Jazyky
Moderátor: Faskal
Re: Jazyky
Počkat, kostka je odvozena od kosti (jak už bylo řečeno), protože z tohoto materiálu se toto herní náčiní tradičně vyrábělo. D6 byla evidentně nejčastěji používaná, a tak se stala synonymem pro krychli nebo kostku cukru - tvarova shodnost. D10 je kostka zase kvůli té kosti a tomu, že je určena na hraní, tj. funkcni podobnost. Pardon, pokud jsem cpt. Obvious.
Moje RPG Laboratorium a k němu vlákno na fóru. Malý svět pro osobní potřebu. Třeba se bude něco hodit i někomu jinému.
Konfigurátor substancí a nástrah pro DrD II
Deníky pro DrD II podle revize pravidel
Baltazar Paprika, trpaslík, knihvazač
Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity
Konfigurátor substancí a nástrah pro DrD II
Deníky pro DrD II podle revize pravidel
Baltazar Paprika, trpaslík, knihvazač
Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity
- Vallun
- Příspěvky: 32275
- Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
- Bydliště: Velká Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: Jazyky
Kostka mimo smysl herní se používá (v mém okruhu) jako označení domu s rovnou střechou (jen vzdáleně se to krychli blíží...) nebo kostky cukru (což je většinou kvádr). Možná ještě kostka másla (taky kvádr) nebo droždí (cosi drolivého...).
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
- MarkyParky
- Příspěvky: 16381
- Registrován: 11. 8. 2011, 02:37
Re: Jazyky
Ony tie originalne kostky vyzeraju nejak takto. Robili sa zo zapastnych kosticiek jahnata
- Přílohy
-
- th (1).jpg (9.55 KiB) Zobrazeno 704 x
Moaaaar!!!! - [móur] - The provided level of material relevant to my interests is insufficient to meet my personal required needs.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Re: Jazyky
Kostka je obecně typicky malý hranolovitý objekt. Hrací kostka, kostka ve stavebnici, rubikova kostka, kostka cukru, kostka želatiny, kostka másla, dlažební kostka,... metaforicky tím lze určitě pojmenovat objekty toho tvaru, které ten tvar často namívají ("bydlí v takové divné kostce") a kdeco dalšího.
No dneska možná jo, historicky byla "Knöchel/Knüchel" obojí, a asi šlo původně o hru důrazů. "Knöchel" je spíš ten objekt/kůstka/kloubík, zatímco "Würfel" je specificky něco, čím se vrhá, takže se to asi později přesněji vymezilo. A když jsme potřebovali pojmenovat geometrický objekt, dává smysl, že tomu někdo začal říkat "knychle". Transformace kn>kr pak vypadá v češtině dost přirozeně.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Re: Jazyky
V nemcine je to zas steckenpferd - tiez je to ta konska hlava na tyci rovnako ako aj konicek v zmysle zaluba.Eleshar_Vermillion píše: ↑11. 12. 2022, 19:14 Je to skutečně z hobby-horse, což je prý nějaká varianta drobného koně
DrD (II), Pribehy Imperia
- Pieta
- sofistikovaný troll
- Příspěvky: 15030
- Registrován: 6. 9. 2006, 19:08
- Bydliště: Praha, ale původem jsem z Hostivaře
- Kontaktovat uživatele:
Re: Jazyky
To už je zase kostka cukru ve smyslu jednotky, čili něco obsahující asi tolik cukru jako kostka cukru, ne?MarkyParky píše: ↑12. 12. 2022, 09:50 S dostatkem, že to přibližně dokáže občas být hodně přibližné...
Cicho żono, deszczyk padał, ja nie słyszał kto to gadał.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Re: Jazyky
Ještě dodatečně díky boubaqueovi za jeho vstup. Půlčík se tedy asi pro malé lidi běžně nepoužíval až do vynálezu překladu slova halfling.
Moje RPG Laboratorium a k němu vlákno na fóru. Malý svět pro osobní potřebu. Třeba se bude něco hodit i někomu jinému.
Konfigurátor substancí a nástrah pro DrD II
Deníky pro DrD II podle revize pravidel
Baltazar Paprika, trpaslík, knihvazač
Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity
Konfigurátor substancí a nástrah pro DrD II
Deníky pro DrD II podle revize pravidel
Baltazar Paprika, trpaslík, knihvazač
Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity
- Selhan
- Moderátor
- Příspěvky: 3812
- Registrován: 2. 3. 2016, 13:33
- Bydliště: Pankrác
- Kontaktovat uživatele:
- boubaque
- bubák; Moderátor
- Příspěvky: 6644
- Registrován: 2. 10. 2006, 19:49
- Bydliště: Brno/Ostrava
- Kontaktovat uživatele:
Re: Jazyky
Po středníku se píše malé písmeno, a i když chápu to zdůraznění uvozovkami, tak v češtině se před středníkem (na rozdíl od třeba francouzštiny) nepíše mezera. Takže správně takto:
Když se kácí les, lítají kopí — sv. Vojtěch
Bezejmenný hrdina (vlastnoruční komiks)
Hraju/vedu: D&D 5e, Svitky hrdinů, Příběhy Impéria
Další oblíbené hry: Primetime Adventures, Mountain Witch, Wushu
Vlastnoruční heartbreaker: Fossa (Fate to Old School System Adjustment)
Bezejmenný hrdina (vlastnoruční komiks)
Hraju/vedu: D&D 5e, Svitky hrdinů, Příběhy Impéria
Další oblíbené hry: Primetime Adventures, Mountain Witch, Wushu
Vlastnoruční heartbreaker: Fossa (Fate to Old School System Adjustment)
-
- .
- Příspěvky: 18102
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Re: Jazyky
Středník jest typem interpunkce na půl cestě mezi čárkou a tečkou.
Nesete těžkou cihlu. Položíte ji. Zvednete a jdete dál.
Nesete těžkou cihlu, nesete ji stále dál, už vás to otravuje, ale pokračujete v cestě.
Nesete těžkou cihlu, zamyslíte se; lepší bude nést ji dál až na konec.
Jsem jediný, kdo používá středníky. Když ty věty čtete, odlišné tempo a rytmus jsou naprosto zřetelné.
Jinak Boubaque má recht, úplně každá interpunkce je nalepená na poslední písmeno posledního slova, bez mezery.
Nesete těžkou cihlu. Položíte ji. Zvednete a jdete dál.
Nesete těžkou cihlu, nesete ji stále dál, už vás to otravuje, ale pokračujete v cestě.
Nesete těžkou cihlu, zamyslíte se; lepší bude nést ji dál až na konec.
Jsem jediný, kdo používá středníky. Když ty věty čtete, odlišné tempo a rytmus jsou naprosto zřetelné.
Jinak Boubaque má recht, úplně každá interpunkce je nalepená na poslední písmeno posledního slova, bez mezery.
Re: Jazyky
Pomlčka - oddeľuje sa medzerou z oboch stránArgonantus píše: ↑14. 12. 2022, 10:40 Jinak Boubaque má recht, úplně každá interpunkce je nalepená na poslední písmeno posledního slova, bez mezery.
(Nezamieňať so spojovníkom, ktorý sa viac-menej napchá do stredu slova bez medzier)
Moaaaar!!!! - [móur] - The provided level of material relevant to my interests is insufficient to meet my personal required needs.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Re: Jazyky
Ano, krom pomlčky. A krom zrádného případu, že předchází úvozovka. A krom lomítka, kde se to řídí tím, zda odděluje jednoslovné nebo víceslovné celky. A samozřejmě to neplatí pro každý jazyk, třeba francouzština dává před otazníky i vykřičníky mezeru.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Pieta
- sofistikovaný troll
- Příspěvky: 15030
- Registrován: 6. 9. 2006, 19:08
- Bydliště: Praha, ale původem jsem z Hostivaře
- Kontaktovat uživatele:
Re: Jazyky
Mimochodem, jak se správně píše otázka v přímé řeči, která není konec věty?
"Nějak takhle?" zeptal se Pieta.
"Nějak takhle?" zeptal se Pieta.
Cicho żono, deszczyk padał, ja nie słyszał kto to gadał.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 hostů