Chování NPC

Obecné diskuze nezávislé na herním systému či světě.
Uživatelský avatar
mrakomrak
Příspěvky: 122
Registrován: 24. 10. 2020, 10:12

Chování NPC

Příspěvek od mrakomrak »

Nahodím takové téma.
> Jak hrajete NPC? Jak se na ně připravujete či jak je generujete?
Snažíte se držet nějaký třech zásadních bodu - např. Cuthred - Horník - Zoufalec - Sní o rodině a domě. Udělá cokoli, aby si ho splnil. a dle toho je hrajete?

Jelikož jsem poprvé zkoušel dělat vypravěče v ZZ, chtěl jsem si vyzkoušet i jiné techniky než na které jsem byl zvyklý z jiných her kde jsem dělal vypravěče (Knave, 5e/JaD a domácí hack).
Více jsem využíval tabulku setkání >

REAKCE NPC (2k6)
2-3 - Nepřátelský
4-5 - Nevlídný
6-8 - Pochybující
9-11 - Hovorný
12 - Nápomocný

A v jistých částech jsem využil i jakési "orákulum" kterým jsem se inspiroval v sólo hrách >

ORÁKULUM
Téměř jistě - 11+
Pravděpodobně - 26+
50/50 - 51+
Nepravděpodobné - 76+
Malá šance - 91+

Očekával jsem že by to nemuselo být konzistentní ale nakonec to i fungovalo a bylo to jak dle rčení Forrestovi matky "život je jako bonboniéra nikdy nevíš co ochutnáš" a celkově mě hra více bavila.
"Simplicity is the key to freeing the imagination!" Scotty ‘DM SCOTTY’ McFarland
Uživatelský avatar
Corny
Příspěvky: 1734
Registrován: 4. 10. 2021, 11:13

Re: Chování NPC

Příspěvek od Corny »

Hodně záleží na tom, jestli jde o nějaká klíčová NPC nebo "Generic henchman number 3".
Důležitá NPC vytvářím většinou metodou "Je jako...ale", zlehka si ujasním v hlavě nějakou hrubou představu u nich a vymyslím jim jméno a důvod proč tam jsou, případně o co jim jde. U ostatních NPC si udělám hrubou představu a napíšu si pár jmen do zásoby.

A pak je nějak podle toho hraju.

That's about it.
Za tento příspěvek děkují uživateli Corny:
mrakomrak
"Nadšený kontrarián."

Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Uživatelský avatar
mrakomrak
Příspěvky: 122
Registrován: 24. 10. 2020, 10:12

Re: Chování NPC

Příspěvek od mrakomrak »

Fakt je ten že jsem zapomněl zmínit že mám A4 s jmény a cca 10 NPC od každého pohlaví s třemi body. Dříve jsem vařil dost z vody.
"Simplicity is the key to freeing the imagination!" Scotty ‘DM SCOTTY’ McFarland
Uživatelský avatar
Bifi
Motivátor; Moderátor
Příspěvky: 7484
Registrován: 3. 3. 2005, 12:24
Bydliště: hanzové mesto Brémy

Re: Chování NPC

Příspěvek od Bifi »

Robím prípravu podobne ako ty. Používam aj rôzne generátory motivácie alebo povahy NPC (napr. z D30 Sandbox Companion), resp. karty "archetypov" a zvyknem vytiahnuť jednu kartu v pozitívnom aspekte a jednu v negatívnom.

Závisí tiež od modulu, t.j. akú funkciu má NPC v module mať alebo čo už má definované.

Pre menej podstatné NPC mi stačia 1-2 črty, pre dôležitejšie robím 4-5. Vychádzajú z toho celkom komplexné postavy.
Za tento příspěvek děkují uživateli Bifi tito uživatelé (celkem 2):
mrakomrak, Mizy
"Modern roleplayers own too many rule books and not enough story books and history books." :arrow? Play the worlds, not the rules
Môj príležitostný Youtube kanál Karpatské bunkre


Obrázek
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Selhan
Moderátor
Příspěvky: 3812
Registrován: 2. 3. 2016, 13:33
Bydliště: Pankrác
Kontaktovat uživatele:

Re: Chování NPC

Příspěvek od Selhan »

Vlastně nevím, ideální pro mně je rozmyslet si, jak ho zahrát (motivace a projev jdou ruku v ruce), a kdy už tohle mám, tak vlastně ani nepotřebuju moc poznámek krom jména. Ale tedy nejsem s tím metodickým podchycením spokojený, často se mi stane že nějaké NPC takhle dopředu rozmyšlené nemám a sice něco uvařit z vody zvládnu, ale asi by tomu ta chvilka rozmyšlení v přípravě pomohla.

Co jsem si nějakou dobu zpět v souvislosti s tímhle s hrůzou uvědomil je, že už neumím mluvit se spravnym ostravskym přizvukem, že su strašně zpražakovatěly - já vím, že to často spíš strhává ke komedii, ale mě různé dialekty vždy dost bavily a docela rád bych na schopnosti je napodobovat zapracoval. Nemáte nějaké tipy na materiály, co by s tím mohly pomoct? Pro angličtinu se dají na youtubu najít "dialect coaches", ale čeština je na to asi moc prťavá...
Toto všechno jsou jen nějaké mé naprosto subjektivní dojmy.
Uživatelský avatar
Bifi
Motivátor; Moderátor
Příspěvky: 7484
Registrován: 3. 3. 2005, 12:24
Bydliště: hanzové mesto Brémy

Re: Chování NPC

Příspěvek od Bifi »

To mi pripomína, že sa vždy zastrájam, že si každé dôležitejšie NPC priradím k nejakému hercovi, filmovej postave alebo známemu z môjho okolia, ale z nejakého dôvodu to nikdy nerealizujem...
Za tento příspěvek děkují uživateli Bifi tito uživatelé (celkem 2):
Sarsaparillos, Quentin
"Modern roleplayers own too many rule books and not enough story books and history books." :arrow? Play the worlds, not the rules
Môj príležitostný Youtube kanál Karpatské bunkre


Obrázek
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Vitus
Příspěvky: 2664
Registrován: 21. 7. 2006, 09:03
Bydliště: Kladno

Re: Chování NPC

Příspěvek od Vitus »

Selhan píše: 21. 6. 2022, 11:45 Co jsem si nějakou dobu zpět v souvislosti s tímhle s hrůzou uvědomil je, že už neumím mluvit se spravnym ostravskym přizvukem, že su strašně zpražakovatěly - já vím, že to často spíš strhává ke komedii, ale mě různé dialekty vždy dost bavily a docela rád bych na schopnosti je napodobovat zapracoval. Nemáte nějaké tipy na materiály, co by s tím mohly pomoct? Pro angličtinu se dají na youtubu najít "dialect coaches", ale čeština je na to asi moc prťavá...
Na základě tohoto mne napadlo pohooglit si, zda existuje nějaký slovník dialektů češtiny, a našel jsem toto:
https://sncj.ujc.cas.cz/
(Jukni do hesláře, tam se dá inspirovat)

Jinak s dialekty v Česku je to asi trochu složitější:
- část, co se pokládá za dialekty (žižkovská "papíčtina" nebo brněnština včetně slavného "kolik ti sypó raky?"), je spíše argot (a mám podezření, že z určité části uměle vytvořený umělci)
- české dialekty se podle mne jinak, než naposlouchat nedají, protože vlastně není žádný smysluplný záznam, o kterém bych věděl (typicky plzenština, zejména zajímavé vzory některých slov, jako "tatí - bez tatího - tatímu - tatího - tatí - o tatím - s tatím" a podle toho i slovo jako uhlí) a některé se nedají už ani naposlouchat, protože vymizely (například krkonošština alias kérkonoština, kde se mi líbí věta "sitz der báben pod láuken", což je "seděla bába pod lávkama" - zachovalo se to ve sbírkách krkonošských pohádek)
- moravské dialekty (typicky hanáčtina včetně drahanštiny, slováčtina, valaština) nějaké zastoupení v audio a audio-video oblasti mají, ale nikde na youtube jsem to neviděl, muselo by se hledat individuálně po jednotlivých pořadech nebo dílech (Stréček Křópal, něco od Bolka Polívky, Slovácko sa nesúdi). Co se týká ostravštiny, tak je zvláštní za mne tím, že ji vlastně všichni její kulturní nositelé podívají trochu jinak (Pavel Dobeš, Jarek Nohavica), kdy mi přijde, že specifikem je krátké vyslovování, ale (na rozdíl od hanáčtiny, slováčtiny nebo valaštiny) nemá "svoje" odlišnosti ve slovní zásobě (hanácky "krýgl" místo "půllitr", "bachte" místo "buchty") a slovní (větné) stavbě (hanácké "tož, ta ja"), ale spíše si půjčuje z okolních moravských dialektů a rovněž ze slezštiny (šlonžštiny) a guralštiny.

Nejsem ale odborník na české dialekty, takže to možná vnímám špatně, ale pro hru jako tokovou to osobně v tomhle směru čerpám ze svých cest po různých oblastech Čech, Moravy (včetně zahraničních akcentů, typicky se dá dobře napodobit východoslovanský/ruský, perfektně se dá do neparodické podoby upravit nosový odvozený z francouzského a podobně) a Slovenska (nejen "profláknuté", jako záhoráčtina nebo východňárština, ale občas je dobré se zaposlouchat do oravštiny, gemerštiny nebo třeba záhoráčtiny). :wink:
Uživatelský avatar
Jerson
Inženýr z Ocelového města
Příspěvky: 22593
Registrován: 11. 2. 2003, 16:39
Bydliště: České Budějovice
Kontaktovat uživatele:

Re: Chování NPC

Příspěvek od Jerson »

Teď jsem připravoval kampaň založenou jen na NPC a jejich vztazích, a ještě poměrně unifikované, protože až na pár výjimek to jsou všechno studenti Harvardu, ale základem je pro mě napsat si zhruba tři body ke každé postavě z kategorie vzhled / paradigma / profese, obor / cíl / vztah k jinému NPC / vykonaný čin, ... napsat je na kartičky, a pak je rozvíjím během hry. Teď jsem to ještě vylepšil, protože každý má i vlastní fotku, takže si je hráči snadněji zapamatují.

Co se týká reakce, tak na tu si při každém začátku jednání taháme kartu (v případě že hráč použije nějaký aspekt, tak karty), a podle toho hraju první reakci. Když nemám určený charakter, tak ji hraju podle karet (a třeba v dané chvíli zjistím, že NPC je rasista), když mám charakter daný, tak se ho držím, a výsledek na kartách určuje momentální stav. Tedy NPC je "přátelské", hráč si vytáhne dvě komplikace, tak mu NPC přátelsky řekne, že momentálně strašně spěchá, protože se něco stalo na koleji, povíme si to večer ... NPC bez stanoveného charakteru by reagovalo přezíravě / podezřívavě / hrubě / chladně, podle mého odhadu situace.
Za tento příspěvek děkují uživateli Jerson tito uživatelé (celkem 2):
mrakomrak, smrq
Uživatelský avatar
boubaque
bubák; Moderátor
Příspěvky: 6644
Registrován: 2. 10. 2006, 19:49
Bydliště: Brno/Ostrava
Kontaktovat uživatele:

Re: Chování NPC

Příspěvek od boubaque »

Mám jako člověk, co se dialektologií zabýval nejen studijně, ale chvíli jsem ji na VŠ i učil, chuť rozporovat snad každou větu ve Vitusově příspěvku, ale zkusím se udržet a podat nějakou obsáhlejší odpověď jen Selhanovi ;)
Selhan píše: 21. 6. 2022, 11:45 Co jsem si nějakou dobu zpět v souvislosti s tímhle s hrůzou uvědomil je, že už neumím mluvit se spravnym ostravskym přizvukem, že su strašně zpražakovatěly - já vím, že to často spíš strhává ke komedii, ale mě různé dialekty vždy dost bavily a docela rád bych na schopnosti je napodobovat zapracoval. Nemáte nějaké tipy na materiály, co by s tím mohly pomoct? Pro angličtinu se dají na youtubu najít "dialect coaches", ale čeština je na to asi moc prťavá...
V češtině ani tak nejde o to, že by byla moc malá. Ta diverzita v nářečí a běžně mluveném jazyku je poměrně velká a je poměrně velká i dneska, a když víš, na které jevy si dát pozor, jsi často schopný původ člověka odhadnout v okruhu cca 50 km, i když nemluví vyloženě tak, jak by mluvil se svou babičkou, ale "spisovněji". Jde spíš o to, že v češtině není tradice používat své nářečí ve formálních situacích, pokud nejsi z Prahy a okolí nebo z Těšínska (a mluvíš opravdu ponašimu). V televizi slyšíš nářečí nebo nějakou regionální mluvu prakticky jen ve folklorních pořadech a sem tam dvě tři slova v "krajových" pohádkách.

V českém prostředí totiž v zásadě fungují dva standardy – spisovná čeština, kterou se učíme všichni ve škole, a obecná čeština (takový slitý mix nespisovných jazykových útvarů v Čechách), který se nikdo neučí formálně, ale díky použití jako neformální podoby jazyka v televizi a dalších médiích je srozumitelný na celém území. Ostatní jazykové útvary češtiny nejsou pro většinové použití potřeba a často jsou ve své čistší formě nesrozumitelné (a proto se používají pro pobavení: brněnský hantec, Ostravákova ostravština apod.), takže se nepoužívají k charakterizaci jako v angličtině, která nemá jeden standard a jeden "neformální" standard, ale má desítky akcentů, které umí postavu okamžitě částečně charakterizovat.

Tím, že se nářečí a oblastní podoby češtiny nepoužívají k charakterizaci, a tak nejsou jazykoví koučové na české "přízvuky", tak pak vznikají takové (postránce nářečí) paskvily jako dvojfilm Dukla (kde jediní dva ostravští herci mají dohromady čtyři repliky a Issová mluví ufonsky místo havířovsky) nebo seriál Vinaři (kde nejkvalifikovanější mluvit moravsky je Postránecký, protože strávil pár let v brněnském divadle, ale většinu života žil v Praze). Ve skutečnosti i Dědictví je nesmyslný mix východomoravských a středomoravských nářečí, který má reprezentovat nářečí v Olšanech kousek od Vyškova a v Brně (tj. jednoznačně středomoravská nářečí), jenže Polívka je původem Valach (vých.mor.) a Króner už měl přece tak nezky naučené to slovácké nářečí...

Problém většiny televizních produktů v nářečí je pak ten, že to ve skutečnosti nejsou reální reprezentanti nářečí a často ani nějaký pokus o jejich "kulturní/kultivovanou" formu. Ostravák ostravský i Mirek Donutil (hantec je vlastně sociální nářečí) jsou vlastně takové přehnané chlubení se jazykovým humorem a slovní zásobou, kterou v reálných situacích není šance zaslechnout v takové frekvenci.* Podobně textem hantecové povídky nebo KKRD Boys (což je něco, co vzniklo v zásadě vývojem z hantecu, ale z hlediska reálného použití je to to to samé v bledě modrém). Jindy jsou to pokusy udělat nářečí rozpoznatelné, ale zároveň pokud možno srozumitelné, takže ztrácí některé podstatné rysy nářečí a konzistenci ve vyjadřování, jako Galuškovo Slovácko sa súdí, některé Nohavicovy písničky, případně se použijí jen občasné nářeční jevy ve spisovném nebo obecněčeském textu jako různé krkonošské (poudám, prauda) nebo chodské (huž, haby) povídky a pohádky. Anebo ještě existují i nejaké pokusy o skutečné, kultivované, literární pojetí nářečí, které ale bohužle bývají těžko srozumitelné většinové populaci (Óndra Łysohorsky a jeho básnická lašština).

Pokud si chceš poslechnout nahrávky skutečných nářečí, tak pěkný soubor ze 70 obcí je v Českém jazykovém atlasu v dílu "Dodatky", ale ten je potřeba si půjčit v knihovně i s CDčkem (anebo si říct někomu, kdo to má celé stažené – má to asi 220 MB).

Předpokládám, že ale nepotřebuješ skutečná nářečí, protože by byla nesrozumitelná, a stačí ti vlastně nějak regionálně zabarvené promluvy, které jsou ale jinak celkem srozumitelné i laikovi. V tom asi v tuhle chvíli neumím poradit... ale pokud chceš naposlouchat hezkou brněnštinu, tak Matonoha je jasná volba (parental advisory: explicit lyrics).

* Nejsem schopný úplně dobře posoudit Izera, ale i když míchá plzeňštinu s chodštinou, tak ty jazykové rysy jsou reálné.
Za tento příspěvek děkují uživateli boubaque tito uživatelé (celkem 6):
Sarsaparillos, MarkyParky, m4jk, Vitus, Selhan, Pieta
Když se kácí les, lítají kopí — sv. Vojtěch
Bezejmenný hrdina (vlastnoruční komiks)
Hraju/vedu: D&D 5e, Svitky hrdinů, Příběhy Impéria
Další oblíbené hry: Primetime Adventures, Mountain Witch, Wushu
Vlastnoruční heartbreaker: Fossa (Fate to Old School System Adjustment)
Uživatelský avatar
Vitus
Příspěvky: 2664
Registrován: 21. 7. 2006, 09:03
Bydliště: Kladno

Re: Chování NPC

Příspěvek od Vitus »

boubaque píše: 28. 6. 2022, 22:01 Mám jako člověk, co se dialektologií zabýval nejen studijně, ale chvíli jsem ji na VŠ i učil, chuť rozporovat snad každou větu ve Vitusově příspěvku, ale zkusím se udržet a podat nějakou obsáhlejší odpověď jen Selhanovi ;)
Bubáku, máš naprostou pravdu, že to nemám zmáknuté dobře z pohledu odborníka, ale tuším jsem avizoval, že to tak nějak sbírám porůznu jako laik, takže se omlouvám nejen Tobě, ale i ostatním za každou hámotinu, co jsem tam napsal. Takže naštěstí to vyvolalo Tvoji reakci a výše uvedený příspěvek, za který děkuji.

Jenom bych rád dodal, že vzhledem ke svému původu (maminka je maďarka z jižního Slovenska) jsem jako prvním jazykem mluvil "bahenní maďarštinou" (v češtině pro to není název, jedná se o verzi maďarštiny, kterou se mluví na Žitném ostrově na jižním Slovensku, bahenní, či možná správněji středobažinatá <csallóközi> se mu říká podle toho, že zemědělská oblast kolem Dunajské Stredy vznikla poměrně nedávno vysušením močálů a bažin, kterými původně tato oblast protkaná rameny Dunaje byla).

Neumím mluvit "hezkou maďarštinou" (tedy ať již tou slovenskou verzí, jež vychází z bratislavské maďarštiny, či spisovnou alias oficiální z maďarských médií, jež, paradoxně, vychází z košické maďarštiny), tedy každý rodilý Maďar pozná už podle první věty, odkud jsem - a to přesně, jak podle slovní zásoby ("naše" maďarština má větší podíl závleků ze slovanských jazyků, zejména ze slovenštiny, ale i češtiny či ruštiny), tak podle výslovnosti hlásek, zejména jejich změnou (popisuje se to tak, že vyslovujeme tvrdě na "ö", tedy místo "nem kell" <není potřeba> řekneme "nem kö", což může mást v některém kontextu, protože slovo "kö" znamená "kámen"), ale i podle větné stavby (tady příklad neumím napsat, ale byl jsem na to párkrát upozorněn "maďarskými Maďary"), užíváním odlišných forem při skloňování a podobně (například slovo "mi" <znamená buď zájmeno "co" nebo "my"> ve významu "my" <1. osoba mn. čísla> podle kontextu měníme na "mik" nebo "mink" pro odlišení od zájmena), či používáním v (moderní) maďarštině zaniklých tvarů (například původní Maďarština měla tykání, vykání a velkopanské vykání <podobně jako čeština měla tykání, onikání a vykání>, kde v moderní maďarštině se velkopanské vykání neužívá <minimálně od konce 1. světové války, ale podle všeho se od něj ustupovalo už dřív a zachovávalo se jen v "okrajových částech">, ale například právě v té "naší" se zachovalo například když se člověk obrací na pana faráře či jinou obecně váženou osobu). Tohle přesně ilustruje to, co nám tu Bubák hezky shrnul. :)

EDIT: Ještě doplním - v televizi jsem nikoho tou naší "bahenní maďarštinou" mluvit snad neslyšel. Když totiž dojde na to, se někde prezentovat do médií (tedy nejen do televize, rádia, ale i v moderní době třeba i na internet), tak se všichni snaží mluvit nějakou variantou té spisovné či "hezké" maďarštiny. Takže coby rodilý mluvčí toho nářečí bych ani neuměl nikomu doporučit, kde by se dalo poslechnout (jedině snad na soukromě natočených video z nějakých akcí, kdy si mluvčí neuvědomuje, že je natáčen a tedy mluví přirozeně :D ).

EDIT2: Ještě jsem doplnil, na což jsem před tím zapomněl, že ještě je odlišností používání jiných koncovek při skloňování a pod.
Za tento příspěvek děkují uživateli Vitus tito uživatelé (celkem 2):
Selhan, Pieta
Uživatelský avatar
Antharon
Příspěvky: 6890
Registrován: 24. 10. 2007, 16:33
Bydliště: Šenkvice

Re: Chování NPC

Příspěvek od Antharon »

Ako obyvatel zitneho ostrova s velkou madarskou rodinou mam pocit, ze vitusov pribeh o bahennych madaroch je prinajlepsom velmi velmi skresleny a romantizovany :D

(Tiez som nikdy nepocul nazvy ako bratislavska madarcina alebo bahenna madarcina. Poznam iba lokalnu madarcinu ktorou sa hovori na celkom zitnom ostrove a je typicka preberanim slov a clovek potom musi obvolat pol mesta aby zistil ako sa povie po madarsky obciansky preukaz)
Moaaaar!!!! - [móur] - The provided level of material relevant to my interests is insufficient to meet my personal required needs.
Odpovědět

Zpět na „O hraní obecně“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 hostů