Retroklon a retrokostlivec
Moderátor: Bouchi
- MarkyParky
- Příspěvky: 16477
- Registrován: 11. 8. 2011, 02:37
Retroklon a retrokostlivec
Doplňuji do prvního příspěvku link na stažení poslední verze a přilepuji ho do záhlaví vlákna:
Zároveň trochu edituji průvodní povídání, ať v tom záhlaví není tak dlouhé.
Takže - o čem to tu e?
Díky přístupu k první "bezverzi" Dračího doupěte, jsem jsem se rozhodl přespat ji do formy Retroklonu. Pomocnou ruku přidal a vydatně pomáhá Iwas Passingby.
Plánuji dvě verze: Retroklon a Retrokostlivce.
Sestavení (nebudu to nazývat vývojem) bude probíhat nahodile, dle časových možností.
Co je tedy zadáním?
Vstupem pro oba dokumenty bude první vydaná edice PPZ, bez verze, se zapracovanými erraty. Tuhle verzi vezmu a ořežu na dřeň tak, že zůstanou pouze:
- holé mechaniky
- některá fikční vymezení
- a postupy ze sekcí o hraní a vedení hry
Zejména tedy vyhážu:
- Jarikovo dobrodružství a Bílý hrad
- veškeré dobové návody, které vysvětlují dnes už samozřejmě věci ... a vlastně obecně veškeré návody (vyjma části jak hrát), protože cílovka takovéhohle produktu je pokročilý hráč RPGček a ne začátekčník.
Retroklon bude verze, která bude obsahovat veškeré mechaniky převedené téměř 1:1 se dvěmi výjimkami
- některé mechaniky budou přepočítané tak, aby se matematicky nezměnily, ale bylo snazší je používat.
- a úplně zbytečné parametry, které nemají vliv na hru (jako opravy dosahů mimosmyslových schopností podle tloušťky překážky v coulech) půjdou ze hry ven
Retrokostlivec bude silně zjednodušená verze, klon ořezaný o maso na tu úplně nejhrubší kostru. Bude zachovávat pouze postupy a tři základní mechaniky DrDO, zbytek nechá čistě na fikci a rullingu.
Teoreticky si myslím, že Retroklon by mohl mít něco kolem 30 stran textu (při obdobné sazbě), Retrokostlivec tak 20.
Kdyby se někdo chtěl zapojit, budu rád ... ale zároveň zdůrazňuji, že tohle fakt nemá být remake na nějakou novou hru, ale archeologický projekt, který má vytáhnout na světlo a zpřístupnit úplně původní verzi dračáku.
Zároveň trochu edituji průvodní povídání, ať v tom záhlaví není tak dlouhé.
Takže - o čem to tu e?
Díky přístupu k první "bezverzi" Dračího doupěte, jsem jsem se rozhodl přespat ji do formy Retroklonu. Pomocnou ruku přidal a vydatně pomáhá Iwas Passingby.
Plánuji dvě verze: Retroklon a Retrokostlivce.
Sestavení (nebudu to nazývat vývojem) bude probíhat nahodile, dle časových možností.
Co je tedy zadáním?
Vstupem pro oba dokumenty bude první vydaná edice PPZ, bez verze, se zapracovanými erraty. Tuhle verzi vezmu a ořežu na dřeň tak, že zůstanou pouze:
- holé mechaniky
- některá fikční vymezení
- a postupy ze sekcí o hraní a vedení hry
Zejména tedy vyhážu:
- Jarikovo dobrodružství a Bílý hrad
- veškeré dobové návody, které vysvětlují dnes už samozřejmě věci ... a vlastně obecně veškeré návody (vyjma části jak hrát), protože cílovka takovéhohle produktu je pokročilý hráč RPGček a ne začátekčník.
Retroklon bude verze, která bude obsahovat veškeré mechaniky převedené téměř 1:1 se dvěmi výjimkami
- některé mechaniky budou přepočítané tak, aby se matematicky nezměnily, ale bylo snazší je používat.
- a úplně zbytečné parametry, které nemají vliv na hru (jako opravy dosahů mimosmyslových schopností podle tloušťky překážky v coulech) půjdou ze hry ven
Retrokostlivec bude silně zjednodušená verze, klon ořezaný o maso na tu úplně nejhrubší kostru. Bude zachovávat pouze postupy a tři základní mechaniky DrDO, zbytek nechá čistě na fikci a rullingu.
Teoreticky si myslím, že Retroklon by mohl mít něco kolem 30 stran textu (při obdobné sazbě), Retrokostlivec tak 20.
Kdyby se někdo chtěl zapojit, budu rád ... ale zároveň zdůrazňuji, že tohle fakt nemá být remake na nějakou novou hru, ale archeologický projekt, který má vytáhnout na světlo a zpřístupnit úplně původní verzi dračáku.
Naposledy upravil(a) MarkyParky dne 28. 11. 2021, 05:00, celkem upraveno 3 x.
- Za tento příspěvek děkují uživateli MarkyParky tito uživatelé (celkem 4):
- Markus, eerieBaatezu, ShadoWWW, ondralukas1010
Re: Retroklon a retrokostlivec
Za mě má větší smysl ta archeologičtější verze, ze které má větší smysl vyjít pomocí OSR někam dál.
I v DnD OSR mně vždycky byly simpatičtější ty napodobeniny starších verzí než ty z přelomu 2E/3E. Nakonec nejsimpatičtější mi je DCC, které jde až před oDnD.
I v DnD OSR mně vždycky byly simpatičtější ty napodobeniny starších verzí než ty z přelomu 2E/3E. Nakonec nejsimpatičtější mi je DCC, které jde až před oDnD.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- Selhan
- Moderátor
- Příspěvky: 3832
- Registrován: 2. 3. 2016, 13:33
- Bydliště: Pankrác
- Kontaktovat uživatele:
Re: Retroklon a retrokostlivec
Hele dělej co tě baví, ale já ti za sebe upřímně řeknu, že by mě nejvíc zajímal místo pravidel článek kde je rozebereš - stejně nikdy DrD přes šestou úroveň hrát nebudu, ani jako nějaký cool hack
Toto všechno jsou jen nějaké mé naprosto subjektivní dojmy.
Re: Retroklon a retrokostlivec
Ještě sem buchnu tohle, když už jsem to během předělávání bestiáře sepsal...
Ad copyright (bestiáře): Historie vzniku původního DrD je obecně známá, případně snadno dohledatelná, a tak ji nebudu opakovat. Když člověk vezme text zjednodušeného bestiáře, jenom těžko pozná, co je přepsané a zjednodušené DrD a co přeložené OSE... Někdy to sedělo skoro slovo od slova. (I když to platilo hlavně po prvním přepsání, pak jsme to ořezali ještě víc a vazba na OSE/ODnD se trochu ztratila.)
Třeba Bat = netopýři, Bears = medvědi (černý i grizzly), Dragons = draci (obecně + bílý, černý, zelený), Gargoyle = gorgona, Gelatineous Cube = rosolová krychle, Goblins = skřeti, Living statue = oživlá socha, lykantropové (obecně i konkrétně krysodlak, vlkodlak, medvědodlak, tygrodlak), Ogre = obr lidožrout, Orcs = orci, Pixie = poletucha, Robber Fly = moucha zlodějka, Rust Monster = rzivý netvor, Shadow = Stín, Shrieker = vřesk, Sprite = skřitek, Tiger beetle = brouk tygří, Yellow Mold = fialová plíseň...
Konkrétně to bylo dobře vidět třeba na zmatení u netopýrů; poznámka u černých medvědů o rybách a sladkostech, která v OSE na rozdíl od DrD dává smysl; u mouchy zlodějky, že vypadá jako sršeň, což v originále byly DnD killer bees, které v DrD nejsou; nebo u oživlé sochy, že může být z libovolného materiálu, ale zde jsou jako příklad jen 3... Některé věci jsem přepsal jinak, takže se trochu ztrácejí, třeba u orků poznámka o tom, že je v kmeni stejně mužů i žen a že na jeden pár připadají dvě děti (to je OSE úplně stejné, jako v DrD).
Ad copyright (bestiáře): Historie vzniku původního DrD je obecně známá, případně snadno dohledatelná, a tak ji nebudu opakovat. Když člověk vezme text zjednodušeného bestiáře, jenom těžko pozná, co je přepsané a zjednodušené DrD a co přeložené OSE... Někdy to sedělo skoro slovo od slova. (I když to platilo hlavně po prvním přepsání, pak jsme to ořezali ještě víc a vazba na OSE/ODnD se trochu ztratila.)
Třeba Bat = netopýři, Bears = medvědi (černý i grizzly), Dragons = draci (obecně + bílý, černý, zelený), Gargoyle = gorgona, Gelatineous Cube = rosolová krychle, Goblins = skřeti, Living statue = oživlá socha, lykantropové (obecně i konkrétně krysodlak, vlkodlak, medvědodlak, tygrodlak), Ogre = obr lidožrout, Orcs = orci, Pixie = poletucha, Robber Fly = moucha zlodějka, Rust Monster = rzivý netvor, Shadow = Stín, Shrieker = vřesk, Sprite = skřitek, Tiger beetle = brouk tygří, Yellow Mold = fialová plíseň...
Konkrétně to bylo dobře vidět třeba na zmatení u netopýrů; poznámka u černých medvědů o rybách a sladkostech, která v OSE na rozdíl od DrD dává smysl; u mouchy zlodějky, že vypadá jako sršeň, což v originále byly DnD killer bees, které v DrD nejsou; nebo u oživlé sochy, že může být z libovolného materiálu, ale zde jsou jako příklad jen 3... Některé věci jsem přepsal jinak, takže se trochu ztrácejí, třeba u orků poznámka o tom, že je v kmeni stejně mužů i žen a že na jeden pár připadají dvě děti (to je OSE úplně stejné, jako v DrD).
Verify you are a human.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
Re: Retroklon a retrokostlivec
Okej, asi jsem to rozklíčoval... Koukal jsem na kouzla v OSE a kouzelnická kouzla Charm Person a Hold Person fungují jen na humanoidy (to jsou v DrDO ty "člověku podobné bytosti") s max 4 Hit Dice (Životaschopnost 4), takže Ogre (= obr lidožrout) má 4+1 HD, aby na něj nefungovaly... V DrDO se to u hraničářského Zmam osobu i kouzelnické Hypnózy ztratilo... (ale ty kouzla stejně nejsou 1:1)MarkyParky píše: ↑9. 11. 2021, 21:56Netuším, ale zrovna tohle mi nevadí, obzvlášť když bychom psali rovnou životy.Iwas Passingby píše: ↑5. 11. 2021, 02:01 • Obr lidožrout má Životaschopnost 4+1 (proboha proč???), zredukoval jsem na 4 (někde bylo i 4+2)
EDIT To píšu jenom jako takovou retrozajímavost...
Verify you are a human.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 21017
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Re: Retroklon a retrokostlivec
Iwas, dokázal bys mi prosímtě vypsat příšery, které byly z D&D překlopené do DrD, a jejich překlady? Stačí mi ty neočividné, není potřeba psát skeleton > kostlivec ani dragon > drak. Jde mi o ty, které by mohly uniknout pozornosti.
Říkal jsem si, že bych to mohl použít při překladu OSE, když jde o „zavedený překlad“. Co jsem tu pochytil, to už jsem implementoval, např. zelený hlen, rzivý netvor, vřesk, pixie jako poletucha...
(Akorát teda ogre mám jako zlobr, což je dneska asi zavedenější než obr lidožrout. Ono to nebude 1:1.)
Samozřejmě jen pokud jsi to sám zkoumal a dokážeš to vypsat víceméně z hlavy, bez trávení zbytečného času. Kdybys to musel studovat... tak to už to můžu nastudovat sám, časově to vyjde asi stejně.
Říkal jsem si, že bych to mohl použít při překladu OSE, když jde o „zavedený překlad“. Co jsem tu pochytil, to už jsem implementoval, např. zelený hlen, rzivý netvor, vřesk, pixie jako poletucha...
(Akorát teda ogre mám jako zlobr, což je dneska asi zavedenější než obr lidožrout. Ono to nebude 1:1.)
Samozřejmě jen pokud jsi to sám zkoumal a dokážeš to vypsat víceméně z hlavy, bez trávení zbytečného času. Kdybys to musel studovat... tak to už to můžu nastudovat sám, časově to vyjde asi stejně.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 21017
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Re: Retroklon a retrokostlivec
Neeee. Troll je mrcha, co se regeneruje a je zranitelná ohněm. Zlobr (ogre) je velký tupoun s kyjem. Ani jeden nezkameňuje na slunci. Toliko D&D.
Re: Retroklon a retrokostlivec
https://cs.bab.la/slovnik/anglicky-cesky/ogre
https://slovniky.lingea.cz/francouzsko-cesky/ogre
https://cs.glosbe.com/en/cs/ogre
https://www.anglickoceskyslovnik.cz/ogre.htm
a v neposlední řadě
https://www.imdb.com/title/tt0126029/
https://slovniky.lingea.cz/francouzsko-cesky/ogre
https://cs.glosbe.com/en/cs/ogre
https://www.anglickoceskyslovnik.cz/ogre.htm
a v neposlední řadě
https://www.imdb.com/title/tt0126029/
"Nadšený kontrarián."
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 21017
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Re: Retroklon a retrokostlivec
Odkud se vlastně vzalo označení obr lidožrout, ví to někdo? (To bude určitě něco očividného jako nějaká pohádka. Neznám pohádky.)
Re: Retroklon a retrokostlivec
Už moc nepomůžu. Savce, hady a hmyz asi překládat nepotřebuješ, ti seděli taky. Jinak ještě (D&D = OSE = DrD 1.0):
Carrion Crawler = Carcass Crawler = Mrchožrout
Hobgoblin = Zlobr (text sedí 1:1)
Nevidění mi připomínají Invisible stalkera z Expert, ale jsou dost rozšíření.
Gorgona je jak známo chaozzz, protože je to DrD PPZ ekvivalent D&D gargoyle/chrliče, ale v D&D Expert pak je i gorgon (ta "kráva").
Nic dalšího nemám.
Jinak pro dohledávání - Monstra v původním DrD PPZ i PPP vypadají jako random mix 1983 Basic a Expert (Mentzer), tzn. v PPZ jsou věci z Basic i Expert a v PPP taky, ty texty odpovídají skoro 1:1, včetně hit dice (DrD životaschopnosti).
Z DrD PPP si matně pamatuju Medvěda jeskynního, Neandrtálce a Dvojníka (Doppleganger) a ti jsou taky v D&D Basic. Z Expert tam je třeba kentaur nebo spektra (spectre), jestli si pamatuju dobře.
V DrD PPZ 1.0 bylo jenom tohle, první PPP PPJ nemám.
------------------------------------------------
Bájné nestvůry *** Bazilišek
Bájné nestvůry *** Gorgona
Bájné nestvůry *** Harpyje
Bájné nestvůry *** Medůza
Draci *** Drak bílý
Draci *** Drak černý
Draci *** Drak zelený
Hadi *** Chřestýš obří
Hadi *** Hroznýš skalní
Hadi *** Zmije písečná
Hmyz *** Brouk tygří
Hmyz *** Černá vdova
Hmyz *** Křižák
Hmyz *** Moucha zlodějka
Hmyz *** Pavouk zelený
Hmyz *** Ploštice zelená
Hnusy *** Červ
Hnusy *** Fialová plíseň
Hnusy *** Hlen zelený
Hnusy *** Kopromlask
Hnusy *** Krychle rosolová
Hnusy *** Mrchožrout
Hnusy *** Orloj-chorloj
Hnusy *** Řasnatka
Hnusy *** Vřesk
Humanoidi *** Kanibal
Humanoidi *** Obr lidožrout
Humanoidi *** Ork
Humanoidi *** Permoník
Humanoidi *** Poletucha
Humanoidi *** Skřet
Humanoidi *** Skřítek
Humanoidi *** Vodník
Humanoidi *** Zlobr
Lykantropové *** Krysodlak
Lykantropové *** Medvědodlak
Lykantropové *** Tygrodlak
Lykantropové *** Vlkodlak
Nemrtví *** Duch
Nemrtví *** Ghúl
Nemrtví *** Kostlivec
Nemrtví *** Stín
Nemrtví *** Zombie
Nevidění *** 00 Spící hrůza
Nevidění *** 01 Plíživá hrůza
Nevidění *** 03 Tichá hrůza
Nevidění *** 04 Pomalá hrůza
Nevidění *** 05 Mlčící hrůza
Nevidění *** 06 Chtivá hrůza
Nevidění *** 07 Lačná hrůza
Ostatní *** Huňáč modrý
Ostatní *** Kožožrout
Ostatní *** Netvor rzivý
Oživlé sochy *** Socha kamenná
Oživlé sochy *** Socha křišťálová
Oživlé sochy *** Socha železná
Postavy *** Obyvatel
Zvířata *** Dikobraz obří
Zvířata *** Krysa obří
Zvířata *** Krysa obyčejná
Zvířata *** Medvěd černý
Zvířata *** Medvěd grizzly
Zvířata *** Mezek
Zvířata *** Netopýr obří
Zvířata *** Netopýr obyčejný
Zvířata *** Sova moudrá
Zvířata *** Štír obří
Zvířata *** Tygr
Zvířata *** Vlk obyčejný
Verify you are a human.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 21017
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Re: Retroklon a retrokostlivec
Zlobr je hobgoblin, jo? To jsem netušil. (Každopádně to nepřebírám.)
Moc díky. Tak nakonec toho asi zas tolik není. Poletucha, vřesk, rzivý netvor, zelený hlen. To budou ty retro vzpomínky.
Místo mrchožrouta (příliš normální označení) mám mrchodravec (zavedený D&D překlad). Moucha zlodějka a gorgona se přebrat nedají. Kopromlask je „peltast“, ale to zrovna v OSE není.
Pak jsou tam věci jako permoník (gnome?), obr lidožrout (ogre), skřet (orc) apod. které zase byly přebity pozdější terminologií D&D překladů, takže nemá smysl se k nim vracet.
No a spoustu věcí (ghúl, spektra) asi máme tak internalizovanou, že ani nevíme, že je to překlad D&D podle DrD
Díky!
Moc díky. Tak nakonec toho asi zas tolik není. Poletucha, vřesk, rzivý netvor, zelený hlen. To budou ty retro vzpomínky.
Místo mrchožrouta (příliš normální označení) mám mrchodravec (zavedený D&D překlad). Moucha zlodějka a gorgona se přebrat nedají. Kopromlask je „peltast“, ale to zrovna v OSE není.
Pak jsou tam věci jako permoník (gnome?), obr lidožrout (ogre), skřet (orc) apod. které zase byly přebity pozdější terminologií D&D překladů, takže nemá smysl se k nim vracet.
No a spoustu věcí (ghúl, spektra) asi máme tak internalizovanou, že ani nevíme, že je to překlad D&D podle DrD
Díky!
Re: Retroklon a retrokostlivec
Jenom pro zajímavost, jak reálně vypadá to "1:1"
Já jsem jenom knihovník. Oook? Ne expert na současnou rpg/gaming/fantasy subkulturu. Oook.Markus píše: ↑22. 4. 2022, 08:06 Místo mrchožrouta (příliš normální označení) mám mrchodravec (zavedený D&D překlad). Moucha zlodějka a gorgona se přebrat nedají. Kopromlask je „peltast“, ale to zrovna v OSE není.
Pak jsou tam věci jako permoník (gnome?), obr lidožrout (ogre), skřet (orc) apod. které zase byly přebity pozdější terminologií D&D překladů, takže nemá smysl se k nim vracet.
Jinak jak říkáš, nemá smysl se tím řídit doslova, něco se už dávno překládá jinak a u něčeho se ty významy posunuly.
Permoník není "gnome," na to jsem se koukal. Ale už jsem nehledal, jestli v D&D pro něj náhodou není nějakej jinej vzor. Skřeti/goblini/orci jsou domotaní podobně jako trollové/zlobři/obři. Možná rozdíl DnD/DrD vs české překlady Hobita a Pána prstenů (Pošustová)? V ODnD měli orci prasečí hlavy, což ale z textu (ani DnD, ani DrD) není poznat, původní DrD skřeti jsou kopie DnD goblinů (kteří ale v Basic nejsou ti funny zelení goblini, to bylo až v nějakých doplňcích) a teprve později Altar ještě přidal svoje funny zelené gobliny a mezitím předělával nebo mazal věci převzaté z DnD. Plus ještě jak psal Shadowww ty wtf překlady typu bugbear=sarkon.
Verify you are a human.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 21017
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Re: Retroklon a retrokostlivec
To vzal Altar z Gulliverových cest.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
-
- Příspěvky: 124
- Registrován: 16. 6. 2017, 14:45
Re: Retroklon a retrokostlivec
Mě by zase zajímalo, proč byl goblin přeložen jako skřet a orc byl akorát počeštěn na ork.
Já to měl v hlavě vždycky tak že orkové jsou skřeti a goblini se a počešťují
Já to měl v hlavě vždycky tak že orkové jsou skřeti a goblini se a počešťují
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 12 hostů