[SK] Lady Blackbird - potrebuje korektúru

V téhle sekci shromažďujeme publikované dokončené překlady a diskuze k nim. Sekce má především archivační účel a slouží taky ke sbírání zpětné vazby. Všechny překlady by měly být zadané v databázi RPG, což je mnohem jednodušší a přehlednější způsob, jak je vyhledávat a vyznat se v nich.
Uživatelský avatar
Antharon
Příspěvky: 3717
Registrován: 24. 10. 2007, 16:33
Bydliště: Bratislava
Kontaktovat uživatele:

[SK] Lady Blackbird - potrebuje korektúru

Příspěvek od Antharon » 11. 2. 2011, 20:27

Obrázek
(anotace)

Príjemný dobrý večer, dnes som sa dokopal k dokončeniu Lady Blackbird

Autorom tejto prekrásnej hry je John Harper. Jedná sa o romantický príbeh plný zvratov zasadený do zvláštneho sveta na kusoch kameňa točiacich sa okolo vyhasínajúcej hviezdy. Svetom sa lieta na zvláštnych lodiach a všetko je to zasadené do netradičjen odnože steampunku.
Lady Blackbird uteká pred naplánovaným sobášom a najíma si loď menom Sovička. Jej kapitánom je známy odpadlík Cyrius Vance. Vezie ju za jej milým, pirátskym kapitánom Uriahom Flintom. Ako sa cesta skomplikujea ako to skončí, to je už na hráčoch...

A tu je odkaz na prvotnú verziu. Je to vysadené bez korektúry tak ak by sa niekto podujal, vôbec by mi to nevadilo...

https://rpgforum.cz/_preklady/lady%20blackbird.pdf

EDIT 2020 Markus: Původní odkaz nefungoval, tak jsem překlad nahostoval u nás. Možná nejde o aktuální verzi - jestli máte někdo novější, napište.
Naposledy upravil(a) Antharon dne 3. 5. 2011, 23:56, celkem upraveno 1 x.
Moaaaar!!!! - [móur] - The provided level of material relevant to my interests is insufficient to meet my personal required needs.

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 12504
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [Preklad] Lady Blackbird - potrebuje korektúru

Příspěvek od Markus » 14. 6. 2020, 10:18

Antharon píše:
11. 2. 2011, 20:27
A tu je odkaz na prvotnú verziu. Je to vysadené bez korektúry tak ak by sa niekto podujal, vôbec by mi to nevadilo...
http://antharon-vyvoj.pevnina.cz/test.pdf
Atharone, odkaz je nefunkční. Máš ten překlad ještě někde?

Uživatelský avatar
Dukolm
Příspěvky: 379
Registrován: 5. 7. 2006, 09:30
Bydliště: d20.cz
Kontaktovat uživatele:

Re: [Preklad] Lady Blackbird - potrebuje korektúru

Příspěvek od Dukolm » 3. 7. 2020, 19:54

Kdyby bylo potřeba mám nějakou SK verzi překladu v PDF asi kdysi odtud. Jen z používání na Gameconu a proti EN verzi tam chybí část u popisu zemí asi dva poslední odstavce.

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 12504
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [Preklad] Lady Blackbird - potrebuje korektúru

Příspěvek od Markus » 5. 7. 2020, 20:49

Dukolm píše:
3. 7. 2020, 19:54
Kdyby bylo potřeba mám nějakou SK verzi překladu v PDF asi kdysi odtud. Jen z používání na Gameconu a proti EN verzi tam chybí část u popisu zemí asi dva poslední odstavce.
Nahraješ to sem prosím? Jestli má Antharon nějakou aktuálnější, třeba ji časem doplní.

Uživatelský avatar
Dukolm
Příspěvky: 379
Registrován: 5. 7. 2006, 09:30
Bydliště: d20.cz
Kontaktovat uživatele:

Re: [Preklad] Lady Blackbird - potrebuje korektúru

Příspěvek od Dukolm » 14. 7. 2020, 22:49

Tak na forum je to moc velká příloha tak zatím na GD. A upozornuji že na druhé straně chybí u popisu míst ve vesmíru část oproti en verzi.

https://drive.google.com/file/d/1nCwJA9 ... sp=sharing

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 12504
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [SK] Lady Blackbird - potrebuje korektúru

Příspěvek od Markus » 16. 7. 2020, 10:42

Super, děkuju! Stáhl jsem, nahostoval u nás a aktualizoval odkaz v prvním příspěvku. Klidně už to od sebe můžeš smazat.

Jestli se někde vynoří zkorigovaná/doplněná verze, změním to.

Odpovědět

Zpět na „Dokončené překlady“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 hostů