Werewolf: The Forsaken - Duchové, Fetiše a Rituály

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Asi nejlepší bude, když někam hodim překlad jednotlivejch fetišů.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater »

dneska mam chut na uplne a totalni zmeny, takze se nelekejte ;-)
Decay dust - mrtvolny prach
Moon' alure - zare mesice
wolfs bane - vlvi mor? ;-)
Strom arrow - hromovy sip
Spirit druh - buben samana
Blessing of Vigor - pozehnani zivota
Knot hole - v tom pruvodnim textu mas deravy suk, to je ono? Ja bych dal deravy suk ;-)
Biting dagger - krveziznivy nuz ;-)
Gauntlet Scar - jizva opony je lepsi ;-) ale pokud mas hraz, tak samozrejme nepouzitelne ;-) a v tom pripade mne nenapada nic jine nez trhlina.
Timepiece - zaznamnik, vzpominka
alphas crown - rozhodne koruna vudce ;-) nebo misto koruny jiny odznak
Fireflash - zablesk
Mercy gen - klenot odpusteni
Mask of life - maska uzdraveni
Shadow wings - stin kridel
Lighting rod - jiste hromosvod, u nas mame hromosvod i kdyz spravne je bleskosvod ;-)
man's hammer - kladivo
spirits wing - kridla duse
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18507
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

To nezní špatně, jen Moon alure - není to spíš Vábení měsíce?
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Ještě někdo má nějaké tvůrčí nápady?
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater »

Eleshar_Vermillion píše:To nezní špatně, jen Moon alure - není to spíš Vábení měsíce?
no vidis to ;-) na tohle jsem enjak nemohl prijit, ... furt jsem se motal okolo, mozna jsem o to dokonce zakopl, ale nevidel jsem to.

Gauntlet Scar - este mozna prasklina
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Měl bych tu s tím zase jnout, co?

Takže:

Decay dust - mrtvolný prach/ prach rozkladu(tomu bych dal přednost)
Moon' alure - Vábení měsíce/ měsíční vábení
wolfs bane - vlčí mor (i když z dračáku, myslím, že by to šlo)
Strom arrow - hromový šíp
Spirit druh - Šamanský buben (proti bubínku duchů asi lepší, i význam odpovídá)
Blessing of Vigor - požehnání zivota/ požehnaná vitalita
Knot hole - Děravý suk (to bude lepší, než ten můj pupenec)
Biting dagger - krvežíznivý nůž je asi lepší, šel by i tesák?
Gauntlet Scar - Trhlina ve Hrázy
Timepiece - zaznamnik, vzpominka, hodinky, kus času?
alphas crown - koruna vůdce (proti tomu asi nic namítnout nejde)
Fireflash - zablesk, jiskra
Mercy gen - klenot odpusteni, soucitu, milosrdenství (má zabraňovat Smrtící Zuřivosti)
Mask of life - dal bych přednost Masce života před maskou uzdravení (to zní divně, zatímco maska života zní mysticky)
Shadow wings - stin kridel
Lighting rod - takže hromosvod
man's hammer - kladivo (udělejte někdo něco s tím man´s)
spirits wing - kridla duse, duchovní křídla, spirituální křídla
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Až doděláme tyhle fetiše, tak se vrhneme na názvy Darů a budem to mít s krku. Teda ještě se můžeme pohádat o názvy jednotlivejch Kruhů/Lóží. $D
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2558
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

izi, to je rekapitulace, ze? tohle se resilo, pokud si dobre pamatuju.
Teda ještě se můžeme pohádat o názvy jednotlivejch Kruhů/Lóží.
nestras. uz ted mi naskakuje husi kuze :D ale asi by bylo fajn to probrat.
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2558
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

ale z tech vyrazu, kde mas dva nebo vice navrhu, vypisu mne milejsi varianty.

Decay dust - prach rozkladu - imo lepsi, jen bych to krapet poupravil (prijde mi to nelogicky znejici)
Moon' alure - Vábení měsíce
Spirit druh - Šamanský buben
Blessing of Vigor - požehnání zivota
Knot hole - Děravý suk
Biting dagger - krvežíznivý tesák
Timepiece - vzpominka - imo pekne slovo.
Fireflash - zablesk (ale jiskra je take hezke slovo)
Mercy gen - klenot soucitu (ale ostatni navrhy mne nijak zasadne nevadi)
Mask of life - Maska života
man's hammer - a coz takhle jen kladivo
spirits wing - spirituální křídla
Naposledy upravil(a) smrq dne 17. 12. 2006, 19:04, celkem upraveno 1 x.
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18507
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

Man's hammer - co to je? Co Kladivo na lidi? :>;o)
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Popisy všech fetišů jsou v patřišném fóru. Tak se mrkněte. To platí obzvlášť pro to kladivo.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater »

Gauntlet Scar - prasklina ve hrazi? Trhlina, prasklina, tezko rict co je lepsi. Tady mi asi spise vadi, ze je tami ta hraz. Neslo by to treba jednoslovne, jenom trhlina nebo prasklina?
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2558
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

Gauntlet Scar - prasklina ve hrazi? Trhlina, prasklina, tezko rict co je lepsi. Tady mi asi spise vadi, ze je tami ta hraz. Neslo by to treba jednoslovne, jenom trhlina nebo prasklina?
gauntlet se zde kdysi davno probiralo velmi intensivne a bylo to tema na mnoho stran wod sekce. na hrazi se tehdy domluvilo snad patnact lidi (ano, kdysi nas tu debatilo tak hodne :) ). rozhodne bych to nemenil.
Man's hammer - co to je? Co Kladivo na lidi?
souhlasim, to je imo pekny preklad.
(to izarias: nemyslim si, ze by bylo moc vhodne si nazev prepracovat dle sveho jen proto, ze nazev moc neodpovida tomu, co tato schopnost dela.)
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Mě se to taky nelíbí. Ale překlad Man´s Hammer je doslovo Lidské kladivo. Určitě ne kladivo na lidi, ten název ani neodpovídá účelu přemětu. Sice se dá použít na rozbíjení hlav, ale stejně tak jako jakákoli železná tyč. Účel tohoto předmětu (teď jen z toho, co si pamatuju) je v tom, že rozbíjí lidmi vytvořené věci, přičemž obchází durability nebo to druhé. Takhle z hlavy to přesně nevím.
Takže kladivo na lidi je dle mého názoru dost zavádějící. Bohužel.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18507
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

Já jsem to tedy nemínil tak úplně vážně, ale to je jedno:)
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 hostů