werewolf Forsaken
Moderátor: smrq
Markus k tomu měl přístup a zásáhl do klíče zcela sám, měl k tomu pověření.smrq píše:velke a male pismena vzdy kontrolovali predevsim eleshar a markus. imo to jz korekturou proslo a zaklicovano by to melo byt tak, jak melo. (tedy pokud izi ten klic aktualizoval. ja WoD ano, ale vlky jsem moc nesledoval, takze nevim.)
nicmene - Otec vlk. to je jmeno? nebo proc tam chcete to velke O?
stejne tak ta Smrtici zurivost...
Smrtící zuřivost už mě nebaví vysvětlovat. Zvýrazněno jako termínus technikus, či jak se tomu nadává. Otec Vlk... v originále Father Wolf. Je jen jeden. Je to jeho jméno.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
ok. potom tedy Otec vlk.
Smrtici zurivost je neco jineho - na VtR jsme se shodli, ze frenzy bude zuřivost (tedy s malym). vlkodlaky neznam tak dobre, ale neni to neco obdobneho? a navic, pokud byla v klici velka a mala pismena jiz opravana, neresilo se i tohle? neshodli jsme se na tom?
Smrtici zurivost je neco jineho - na VtR jsme se shodli, ze frenzy bude zuřivost (tedy s malym). vlkodlaky neznam tak dobre, ale neni to neco obdobneho? a navic, pokud byla v klici velka a mala pismena jiz opravana, neresilo se i tohle? neshodli jsme se na tom?
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Frenzy je něco jiného než Rage. Proto odlišujeme upíří zuřivost od vlkodlačí Zuřivosti (jako zosobnění hněvu, bla bla bla). Zuřivost (s velkým Z) má však ještě jeden stav. Zatímco Zuřivost má vlkodlak stále trochu pod kontrolou, Smrtící zuřivost je naprosto mimo jeho kontrolu. A protože chci odlišit vlkodlačí zuřovost od zuřivosti pětadvacetiletého kluka, kterému se při nákupu pletou pod nohy pomalý důchodci, je u vlkodlačí Zuřivosti velké Z. To není jen tak nějaká zuřivost, to je zuřivost s velkým Z.
Smrtící zuřivost mohla vypadat i takhle: "smrtící Zuřivost", ale s velkým S to vypadá líp. Původní podoba byla: "Smrtící Zuřivost".
Smrtící zuřivost mohla vypadat i takhle: "smrtící Zuřivost", ale s velkým S to vypadá líp. Původní podoba byla: "Smrtící Zuřivost".
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
nejsou na takove stavy uz specializovana slova jako je amok? ;-)Izarias píše:Frenzy je něco jiného než Rage. Proto odlišujeme upíří zuřivost od vlkodlačí Zuřivosti (jako zosobnění hněvu, bla bla bla). Zuřivost (s velkým Z) má však ještě jeden stav. Zatímco Zuřivost má vlkodlak stále trochu pod kontrolou, Smrtící zuřivost je naprosto mimo jeho kontrolu. A protože chci odlišit vlkodlačí zuřovost od zuřivosti pětadvacetiletého kluka, kterému se při nákupu pletou pod nohy pomalý důchodci, je u vlkodlačí Zuřivosti velké Z. To není jen tak nějaká zuřivost, to je zuřivost s velkým Z.
Smrtící zuřivost mohla vypadat i takhle: "smrtící Zuřivost", ale s velkým S to vypadá líp. Původní podoba byla: "Smrtící Zuřivost".
Mohl bych se zeptat, co je to
spirit’s ban?
a jak se to překládá?
Děkuji
spirit’s ban?
a jak se to překládá?
Děkuji
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Myslím, že v klíči je to jako tabu. Každý duch byl stvořen tak, že má nějaké omezení. Třeba liščí duchové (suplement: Shadows of the UK) musí za pomoc dotyčnému něco ukrást. Duch stromu se od svého fyzického obrazu nemůže vzdálit na víc než pět metrů. Nuctaloth (nebo jak se to jmenuje) je duch nemocí a hniloby, který nesnáší vůni pálených vrbových proutků a nemůže být proto v místnosti, kde se pálí.
V podstatě je to zákaz, tabu, nebo nějaká podmínka, kterou duch musí už ze své samotné podstaty dodržovat.
V podstatě je to zákaz, tabu, nebo nějaká podmínka, kterou duch musí už ze své samotné podstaty dodržovat.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Děkuji, kolegové
To, co vidím v klíči mi na to nesedí.
V překladu je minimálně:
"spirituální nutkání"
"spirituální zákaz"
začínají se objevovat první známky spirituálního nutkání. Kostěný stín může začít zanechávat tři kapky krve na prahu každé budovy, do které vstoupí, aniž by chápal, proč to dělá.
A co tohle?Many Broken Souls, however, observe odd customs that a human observer might term obsessive or compulsive, and another werewolf would
recognize as a spirit ban. One Broken Soul might smash every third window he passes
To, co vidím v klíči mi na to nesedí.
V překladu je minimálně:
"spirituální nutkání"
"spirituální zákaz"
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Duchovní tabu zní o poznání líp, ale stále to mému sluchu nelahodí...
"Mami, podívej, ten vlkodlak právě kousl člověka do hlavy a nechává ho vykrvácet!"
"Neukazuj prstem, není to slušné. To je jen Kostěný stín, s Harmonií 1, který vykonává své tabu."
Nebo z jiného soudku (nad tím teď sedím):
Zatímco "rostoucí tabu" by jej dle mne mělo nutit, aby to neudělal
Tabu: "zákaz z magických nebo náboženských důvodů; nevhodné, nedotknutelné; vyloučené téma"
A těm třem úvodním výrazům...
Vol svá slova dobře, milý I.
"Mami, podívej, ten vlkodlak právě kousl člověka do hlavy a nechává ho vykrvácet!"
"Neukazuj prstem, není to slušné. To je jen Kostěný stín, s Harmonií 1, který vykonává své tabu."
Nebo z jiného soudku (nad tím teď sedím):
Takto to chápu, že vlkodlak nemůže odolat tomu, aby něco udělal.Nutkání je nyní téměř nemožné odolat. Pokud není postava schopna naplnit své nutkání, musí si hodit na Odhodlanost + Vyrovnanost, aby odolala Smrtící Zuřivosti
Zatímco "rostoucí tabu" by jej dle mne mělo nutit, aby to neudělal
Tabu: "zákaz z magických nebo náboženských důvodů; nevhodné, nedotknutelné; vyloučené téma"
A těm třem úvodním výrazům...
Vol svá slova dobře, milý I.
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Teda z takových příkladů vždy padám ze židle a válím se v křečích po zemi.
Ale když už jsme u nich.
Tabu u vlkodlaka může začít třeba i tím, že si nebude kupovat maso v plastovém obalu (harm. 4), na harm. 3 už ho bude v samošce z těch obalů zbavovat. Když dosáhne harmonie 2 bude už inzultovat prodavače, kterej tam to maso dává. Harmonie 1... v této chvíli už mu vadí jakékoli igelitové pytlíky, chudák prodavač bude pytlíkem udušen. Harmonie O... igelitovépytlíky vyvolaly masakr v sámošce.
Tabu... Netoleruj žádné igelitové pytlíky.
Ale když už jsme u nich.
Tabu u vlkodlaka může začít třeba i tím, že si nebude kupovat maso v plastovém obalu (harm. 4), na harm. 3 už ho bude v samošce z těch obalů zbavovat. Když dosáhne harmonie 2 bude už inzultovat prodavače, kterej tam to maso dává. Harmonie 1... v této chvíli už mu vadí jakékoli igelitové pytlíky, chudák prodavač bude pytlíkem udušen. Harmonie O... igelitovépytlíky vyvolaly masakr v sámošce.
Tabu... Netoleruj žádné igelitové pytlíky.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 6 hostů