Sjednocení překladů
Moderátor: smrq
Právě, že se to nevyřešilo. V podstatě mi do toho nic není, ale ptám se proto, že by mi bylo líto, aby po tom všem sjednocovacím úsilí byl na jedné stránce předklad WoD, na druhé Vampire, na třetí Vlkodlaci a na čtvrté Mágové...smrq píše:již se to řešilo a moc se nedořešilo. jestli si to dobře pamatuji, harald nabídl stránky www.vampire.cz k dispozici, bo se o ně již dlouho nikdo nestará. před rokem bych byl všemi deseti pro, ať se jeho nabídka využije, ale dnes tam již nikdo nechodí...
druhou možností byly stránky wod.sk (nebo tak nějak). dělá je... eee... sakra, já to zapoměl, ale je to jeden z nás, co sem chodíme tam, mám pocit,se lidé zase ještě nenaučili chodit.
ale překladů je již několik a možná by bylo opravdu dobré zvážit, zda je někam nehodit společně. náš překlad wodu vysí na jemu zřízené stránce, ale já si nepotřebuji honit ego, jak to tam je krásné (ani si nepamatuji adresu ).pokud by se rozhodlo, že to prdnem někam jinam, rád přikážu svému webmástrovi (on ví, kdo to je), aby to utípl.
jo, když jsme wod dodělávali, nabízel jsem to uveřejnit na vampire.cz. odmítli mě, báli se, že to přeci jenom není úplně legální záležitost
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
to začala v republice řádit ptačí chřipka (a já to nezaznamenal) a většina lidí, co zde chodila bídně pomřela po konzumaci kuřecího za 5 kc/1 kg nebo vám šéfové v práci a učitelé ve školách navalili hromadu práce?
proč sem již nekdo nechodí a nepřispívá, vždyť je co probírat?! ve VtR se k nespolečenskému žargonu ještě nikdo nevyjádřil a pochybuji, že byste s tím, co jsem tam uvedl, všichni souhlasili.
zmršených latinských slov musí být v pravidlech jistě taky ještě fůra.
zběžně jsem mrknul k izariášovi do vlkodlaků a nezdá se, že byste tam byli u písmene z.
a ve wod sekci se určitě ještě nedořešil minimálně ten zatracený rychlonožka.
KDE JSTE KDO??? proč si připadám jako ve filmu 28 dní poté?
proč sem již nekdo nechodí a nepřispívá, vždyť je co probírat?! ve VtR se k nespolečenskému žargonu ještě nikdo nevyjádřil a pochybuji, že byste s tím, co jsem tam uvedl, všichni souhlasili.
zmršených latinských slov musí být v pravidlech jistě taky ještě fůra.
zběžně jsem mrknul k izariášovi do vlkodlaků a nezdá se, že byste tam byli u písmene z.
a ve wod sekci se určitě ještě nedořešil minimálně ten zatracený rychlonožka.
KDE JSTE KDO??? proč si připadám jako ve filmu 28 dní poté?
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18505
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
No jo, čas žere maturita, připravy na přijímačky, jedna úžasná... hm... no to je jedno, a vůbec...
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
A proč se k tomu teda nevyjádří tady? To se jim to kafrá... ať nabídnou lepší alternativy a obhájí je. A když je nemají tak ať drží hubu. Kibicovat umí každej druhej, ale vzít pořádně za práci, to ne... :>:o/smrq píše:pravě pročítám NYX a koukám jak tele...
Teda, ti nám tam ale dali latu... Ulrika si sice moc neberu, protože ten je rýpavý ke všem pokusům o překlad, ale velmi nelichotivě se k naší práci vyjádřili i mnozí jiní
je z nich sice cítit, že to zde projeli velmi letmo, ale přesto...
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Alnag: Prober se, mluvíš o NYXu!!!
Synonimu dokonale absolutistické společnosti. Lidi, co si stěžujou na to, že jsme tu netolerantní, by si měli zajít tam a pak by nás tady oslavovali jako výspu svobody (nepozastavujeme účty, nemažeme účty, nemažeme příspěvky jdoucí proti názoru moderátorů...)
Konec konců, co čekat od serveru, kde Ti při přihlašování položí otázku: "Proč bychom Vás měli přijmout?" (Abych citoval doslova: "Napište proč byste měli být mezi přijatými právě vy. Vaše žádost bude zařazena do fronty a posouzena lidmi, kteří registrace vyřizují - pokud bude schválena, přijde Vám upozornění na email. Pokud schválena nebude, přijde Vám také, ale podstatně později.")
Synonimu dokonale absolutistické společnosti. Lidi, co si stěžujou na to, že jsme tu netolerantní, by si měli zajít tam a pak by nás tady oslavovali jako výspu svobody (nepozastavujeme účty, nemažeme účty, nemažeme příspěvky jdoucí proti názoru moderátorů...)
Konec konců, co čekat od serveru, kde Ti při přihlašování položí otázku: "Proč bychom Vás měli přijmout?" (Abych citoval doslova: "Napište proč byste měli být mezi přijatými právě vy. Vaše žádost bude zařazena do fronty a posouzena lidmi, kteří registrace vyřizují - pokud bude schválena, přijde Vám upozornění na email. Pokud schválena nebude, přijde Vám také, ale podstatně později.")
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- crowen
- Administrátor
- Příspěvky: 3748
- Registrován: 11. 9. 2004, 12:51
- Bydliště: Hlavna dedina Bananistanu
- Kontaktovat uživatele:
Presne kvoli tej citovanej vete som sa nikdy na nyx neprihlasil....Tuk-Enek píše:Alnag: Prober se, mluvíš o NYXu!!!
Synonimu dokonale absolutistické společnosti. Lidi, co si stěžujou na to, že jsme tu netolerantní, by si měli zajít tam a pak by nás tady oslavovali jako výspu svobody (nepozastavujeme účty, nemažeme účty, nemažeme příspěvky jdoucí proti názoru moderátorů...)
Konec konců, co čekat od serveru, kde Ti při přihlašování položí otázku: "Proč bychom Vás měli přijmout?" (Abych citoval doslova: "Napište proč byste měli být mezi přijatými právě vy. Vaše žádost bude zařazena do fronty a posouzena lidmi, kteří registrace vyřizují - pokud bude schválena, přijde Vám upozornění na email. Pokud schválena nebude, přijde Vám také, ale podstatně později.")
No, já nevím, jestli autoři nyxu jsou členové PbN, ale právě někteří křiklouni z PbN se tam o naší snaze vyjadřují dost pesimisticky. ti mírnější nás označili za běžný amatérský pokus o nějakou překladatelskou práci s klasickými chybami
k tomu, aby se k nám připojili jsem je kdysi vyzýval a poslechl jen Harald, který zde pár sporadických názorů uvedl, ale (jak jsem se na nyxu dočetl) přestal sem docházet v okamžiku, kdy jsme sporné věci začali řešit anketou, což považuje za špatný nápad. (aby nevzniklo nedorozumění, tento názor beru a haralda si vážím; nebylo to míněno jako útok na jeho osobu).
leč mnozí jiní se tu prý mrkli a byly na poklraji zvracení ale mám pocit, že posuzují jen diskuse, na klíč nejspíše zatím ani nenarazili.
a je jich na nás tři (já, izarias a hater) taková přesila, že v tom množství příspěvků vždy jen skromně pípnem a asi nás ani moc nezaregistrovali
no co už...
k tomu, aby se k nám připojili jsem je kdysi vyzýval a poslechl jen Harald, který zde pár sporadických názorů uvedl, ale (jak jsem se na nyxu dočetl) přestal sem docházet v okamžiku, kdy jsme sporné věci začali řešit anketou, což považuje za špatný nápad. (aby nevzniklo nedorozumění, tento názor beru a haralda si vážím; nebylo to míněno jako útok na jeho osobu).
leč mnozí jiní se tu prý mrkli a byly na poklraji zvracení ale mám pocit, že posuzují jen diskuse, na klíč nejspíše zatím ani nenarazili.
a je jich na nás tři (já, izarias a hater) taková přesila, že v tom množství příspěvků vždy jen skromně pípnem a asi nás ani moc nezaregistrovali
no co už...
A to je přesně ono... Nakonec vám to ještě tak znechutí, že už ani nebudete chtít pokračovat. Co konkrétně kritizují?smrq píše:No, já nevím, jestli autoři nyxu jsou členové PbN, ale právě někteří křiklouni z PbN se tam o naší snaze vyjadřují dost pesimisticky. ti mírnější nás označili za běžný amatérský pokus o nějakou překladatelskou práci s klasickými chybami
k tomu, aby se k nám připojili jsem je kdysi vyzýval a poslechl jen Harald, který zde pár sporadických názorů uvedl, ale (jak jsem se na nyxu dočetl) přestal sem docházet v okamžiku, kdy jsme sporné věci začali řešit anketou, což považuje za špatný nápad. (aby nevzniklo nedorozumění, tento názor beru a haralda si vážím; nebylo to míněno jako útok na jeho osobu).
leč mnozí jiní se tu prý mrkli a byly na poklraji zvracení ale mám pocit, že posuzují jen diskuse, na klíč nejspíše zatím ani nenarazili.
a je jich na nás tři (já, izarias a hater) taková přesila, že v tom množství příspěvků vždy jen skromně pípnem a asi nás ani moc nezaregistrovali
no co už...
- že se to překládá (to byl typická znak elitářství...)
- jak se to překládá (nevím, co je lepší než konsensus překladatelů, velmi podobně se překládají různé profesionální věci, kde opravdu jde o to, aby byl zachován smysl i když tam je to ještě o něco složitější)
- že se sjednocuje klíč (což je koneckonců základem debaty, aby byly V,W a M a základ stejně přeložené, to by bylo ale úplně úchylné a nevím, čemu by to sloužilo, aby to bylo každé přeložené jinak)
- hlasování se přece používá jen jako krajní možnost a jen u věcí, kde jsou obě varianty stejně dobré (event. stejně špatné)
Nic si z nich nedělejte. Je to jen banda závistivců.
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 10 hostů