Van Rychtenův průvodce světem lichů
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18505
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Ergh... já jen furt fakt nevím, proč se významný spis hinduismu zmiňuje v příručce pro lichy... ve FR snad hinduisti nejsou, nebo ano?Fritzs píše:Eleshar_Vermillion: Asi se to tom ta příručka zmiňuje... koneckonců takovej kostěj toho musí o svým vlastním já vědět dost, když ví jak ze sebe udělat nemrtváka...
Co se překladu týče, zvolil bych ten, který lépe vystihuje výslovnost toho slova v sanskrtu (teda předpokládám, že je to sanskrtský slovo)
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18505
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
která pasáž konkrétně?Dalcor píše:Ellešare, můžeš mi prosím říct, o čem to tu sakra mluvíš? A v jakém jazyce
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18505
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Ufff, už jsem se lekl, že WotC jde ve stopách WW v používání klasických jazyků. Tak pokud je to tak, cituj to jako "Upanišada Brhadáranjaka"
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Jerson
- Inženýr z Ocelového města
- Příspěvky: 22590
- Registrován: 11. 2. 2003, 16:39
- Bydliště: České Budějovice
- Kontaktovat uživatele:
Tam venku je celý svět (ale ty prostě sedíš celý den u toho mizerného počítače, zalezlý, místo abys šel ven ... )monodron píše:Jak byste přeložili frázi "There is whole world out there."?
Dost záleží v jakém to má být kontextu, v případě že někdo otevře krabici od bot a tohle prohlásí, přeložil bych to asi úplně jinak.
hraju: Ω Projekt Omega
-
- .
- Příspěvky: 18102
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Jsem si vědom mírného offtopicu, ale už léta pátrám po lichovi a jeho vzniku; tahleta potvora mi naprosto není jasná, jaká se k ní váže mytologie a odkud vlastn pochází.
Fantasy světy s nádhernou samozřejmostí tvrdí, že to je takový mocný kostlivec, co metá kouzla.
České překlady léta užívaly výraz "lyšaj", ale přiznám, že lyšaj je mi i v českém prostředí ne zcela jasný; vypadá jako podivná směska toho motýla a obyčejného nemrtváka.
Kostěj je pak populární ve slovanské pohádce o "Kostěji nesmrtelném", jehož podstata se diametrálně liší; jeho srdce je JINDE, naž v jeho těle, a v tom spočívá trik, jak ho přemoci.
Ergo přeložit Liche jako Kostěje vyvolá zmatek ještě větší (podobný zmatkům mezi "orky" a "skřety" či "gobliny".)
Průvodce světem kostějů mne naprosto a definitivně zmate.
Fantasy světy s nádhernou samozřejmostí tvrdí, že to je takový mocný kostlivec, co metá kouzla.
České překlady léta užívaly výraz "lyšaj", ale přiznám, že lyšaj je mi i v českém prostředí ne zcela jasný; vypadá jako podivná směska toho motýla a obyčejného nemrtváka.
Kostěj je pak populární ve slovanské pohádce o "Kostěji nesmrtelném", jehož podstata se diametrálně liší; jeho srdce je JINDE, naž v jeho těle, a v tom spočívá trik, jak ho přemoci.
Ergo přeložit Liche jako Kostěje vyvolá zmatek ještě větší (podobný zmatkům mezi "orky" a "skřety" či "gobliny".)
Průvodce světem kostějů mne naprosto a definitivně zmate.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18505
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Hm... není to zase tak mimo, protože kostěj takhle odkládá své srdce, zatímco lich takhle odkládá svou duši (přesněji fylakterion se svou duší). Vlastně jde o totéž, protože všichni dobře víme, že sídlem duše je srdce .
Slovanský kostěj jen jako to fylakterion používá přímo své srdce, ale to je myslím nepodstatný detail.
Myslím, že lich jako takový je jako obvykle nějaká splácanina všeho možného, určitě tam bude Egypt (duše v nějaké sklenici, ostatně lich nemusí být jen úplný kostlivec... proč by nemohl vypadat jako mumie? navíc Egypt je přímo plný magie) a koneckonců proč by nečerpali od Slovanů? Ale jinak podle MerriamWebsteru slovo "lich" (či taky "lych") pochází z "lic" - tělo, mrtvola.
addendum: nějaké info je tady, myslím, že je to celkem zajímavé a jak vidno, nebyl jsem daleko
http://www.reference.com/search?q=lich
Slovanský kostěj jen jako to fylakterion používá přímo své srdce, ale to je myslím nepodstatný detail.
Myslím, že lich jako takový je jako obvykle nějaká splácanina všeho možného, určitě tam bude Egypt (duše v nějaké sklenici, ostatně lich nemusí být jen úplný kostlivec... proč by nemohl vypadat jako mumie? navíc Egypt je přímo plný magie) a koneckonců proč by nečerpali od Slovanů? Ale jinak podle MerriamWebsteru slovo "lich" (či taky "lych") pochází z "lic" - tělo, mrtvola.
addendum: nějaké info je tady, myslím, že je to celkem zajímavé a jak vidno, nebyl jsem daleko
http://www.reference.com/search?q=lich
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 hosti