3e: Příručka hráče

Celosvětově nejhranější systém RPG vůbec a jeho české překlady.
Zamčeno
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Protoze to zni divne... A kostrbate... Jo to je to slovo... Je to kostrbaty... A takovy knizni nebo co...
Rytíř
Příspěvky: 634
Registrován: 28. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Osek, Milevsko
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Rytíř »

OK, tebe už evidentně nepřesvědčim.
Nezbývá tedy, než aby nám tu opět zavládl duch demokracie!
Co, pánové? K čemu se přikloníte?
Pokud všichni budete za, samozřejmě se přizpůsobim.
Řád už je asi ze hry, jakmile to chcete skloňovat a ohýbat - čili budem chaoticky dobrý nebo budem mít přesvědení Dobro Chaosu?

Po pravdě řečeno, čím dýl nad tím debatujeme, tím víc mě to začíná být jedno...
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

řad samozrejme sklonovat jde... Jsem meli na psychologii deti radove a chaosove a nikdo se nad tim nepozastavoval...
BTW: Ja se necham presvedcit, ale taky se nenecham zastrasti abych nerekl svuj nazor. Navic jsem uz dlouho nevidel, ze by tady zavladl duch demokracie, protoze kdyz se k veci vyslovi Quasit, ty a ja tak je to hodne. A ve trech se demokracie hleda jen tezko... <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_razz.gif">
Rytíř
Příspěvky: 634
Registrován: 28. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Osek, Milevsko
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Rytíř »

Řádové dobro? Asi ne..
Nezapomínej na Sarevoka! Teď tu chybí Slaanesh, pravda...a Dinheru... a další. Stejně jako mi tu chybí Vannax s Caldorem...
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Ja na nej nezapominam, ale kdyz neco nadhodim tak se ozve jen Quasit a ty...
To je to... Viz kauza commoner na kterou se radsi zampomelo. Ale ja mam dlouho pamet a ackoliv to ted neni predmetem jednani tak se s tim rad pripomenu az nastane vhodny cas...
Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák »

Když tak stojíte o návrhy překladatelskotřeťoedičních "commonerů", tak prosim <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">

přesvědčení bych nechal ala DrD s některými vhodnými úpravami, ale základ prostě "zákonný dobro" atd. <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_smile.gif">
Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit »

OK, tak ja to zkusim shrnout.

Mame dve osy presvedceni, obe rovnocenne. Mohli bychom teda rict "dobro, zakon". Jeden pristup je udelat z jedny osy pridavny jmena: chaoticke zlo. Rytir to dela jinak, nechava dve podstatny jmena a pouziva pady: neutralita chaosu.
OK, co s tim? Tak to nevim a vlastne mi na tom tak nesejde. Vzdyt venkoncem jde o $%&*(



Sem na sracky, serte na me <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_smile.gif">
Rytíř
Příspěvky: 634
Registrován: 28. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Osek, Milevsko
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Rytíř »

Teda, není on sprotý? <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_smile.gif"> Jako pokus dobrý, snaha se počítá...
A chodíš někdy Quasite taky spát a jíst a vůbec?? <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">

Vlasák - na tebe sem zapoměl, ale takys mi tu chyběl! Fakt! <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_smile.gif">
Když tak sčítám ty hlasy, tak to pro mě nevypadá dobře... achjo.
No uvidíme ráno. To je moudřejší večera!
Takže papa
Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák »

RYTÍŘ: Nesnaž se, v tomhle případě na tvojí stranu nedezertuju <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">

Ale vážně, "dobro chaosu" atd. mi přijde takový...no...ehm...jak bych to řek...mmm...no prostě divný, no <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_smile.gif"> Překlad ala DrD mi přijde zkrátka takovej stravitelnější... <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_wink.gif"> Hernajs, jak mluvim o stravitelnosti, tak sem dostal ňákej hlad <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">

<font size=-1>[ Tento Vzkaz upravil: Vlasák dne 2002-06-26 23:34 ]</font>
Rytíř
Příspěvky: 634
Registrován: 28. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Osek, Milevsko
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Rytíř »

Takže fakt "zákonný dobro"??? Máte poslední šanci mě přesvědčit, abych si stál za svym! <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_wink.gif">

A mám tu další věc, to už bude ovšem jednoduché - narazil jsem na *bluff*
V Klíči je to jako "předstírání", ovšem já jsem (nevimproč) použil "podvádění".
A teď nevim. Co z toho nechat?
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Predstirani je muj preklad, no nevim nakolik simultalen shodny s Quasitovym. Kazdpodnej jsem to tak prelozil na Pragoconsky Fast play. Uz ani nevim proc, ale mam pocit, ze proto, ze predstirani je jako slovo univerzalnejsi a vystiznejsi nez podvadeni. Asi no ja nevim...

Podle mne je podvadeni akt, pri nemz se jedna osoba snazi druhou osobu obalamutit (je to je hezky slovo) v zajmu vlastniho prospechu na ukor straty druhe osoby zatimco v pripade predstirani ji pouze vesi na nos buliky, blufuje, proste snazi se ji zmast, odvratit jeji pozornost od neceho zjevneho predstiranim neceho jineho nebo tak...
Rytíř
Příspěvky: 634
Registrován: 28. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Osek, Milevsko
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Rytíř »

Tak takový vysvětlení beru!
Stejně už jsem tam začal dávat to Předstírání, je vážně asi lepší... <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_wink.gif">
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

To je ale jenom můj subjektivní pocit významu toho slova. Je to jeho význam jak ho chápu já, nedělám si ale patent na správnost. Čeština je v tomhle dost benevolentní...
Uživatelský avatar
Sarevok
Příspěvky: 23
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Zlín > ČR / Dunrilean > Asterion
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sarevok »

Tak jsem se dostal ke kapitolce Náboženství a měl bych pár dotazů:

1)Jak mám přeložit "unholy symbol" - zlý symbol, ďábelský symbol nebo jak?
2)Jak mám přeložit "Archmage"? Byla vůbec odsouhlasena konečná podoba překladu slova "Mage" ?
3)Co udělat s tou výslovností božských jmen v závorkách - mám ji zkusit nějak počeštit?

Hmmm, zatím asi vše...
Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit »

unholy - znesveceny nebo proklety
archmage - arcimag
asi se snad nakonec priklonim k wizard = kouzelnik
Jmena bohu bych nechal v originale, vyslovnost skus nejak pocestit
Zamčeno

Zpět na „Překlady DnD a d20“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host