3e: Příručka hráče

Celosvětově nejhranější systém RPG vůbec a jeho české překlady.
Zamčeno
Aramor

Příspěvek od Aramor »

Rytíři: myslím že by bylo dobré, nějak se domluvit: jestli taky překládáš kouzla, měli bychom si to nějak rozdělit, abychom nedělal žádnou zbytečnou práci... Co ty nato? Moje Když tak napiš mail... :-)
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

deleted
Naposledy upravil(a) Alnag dne 26. 8. 2002, 17:51, celkem upraveno 1 x.
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Jazyky:
Asi takhle, nemam namitek proti latinskym korenum potud, pokud je bude s to vetsina hracu pochopit. Tudiz Aquanstina bude asi vsem jasna, ale ruku na srdce, kdo krome tech co vystudovali medicinu nebo klasicke gymnazium vi co je to Sylva, Aura apod. Ono i se slovem Ignus by mozna byly problemy. Anglicky mluvici s tim takovy problem nemaji, protoze tam se latina prosadila vic, ale v cestine, no nevim...

Takze posledni verze, pokud uz k tomu nikdo nic nema:

Abyssal - démonština
Aquan - aquanština
Auran - auranština
Celestial - nebesština
Common - Obecná (řeč)
Draconic - dračí řeč (lidově drakonijština)
Druidic - druidština
Dwarven - trpasličtina
Elven - elfština
Gnome - gnómština
Goblin - goblinština
Giant - gigantština
Gnoll - gnollština
Halfling - půlčština
Ignan - ignanština
Infernal - ďábelština
Orc - skřetština (případně orkština až se pánové Q. a R. dohodnou na tom jak překládat slovo Orc).
Sylvan - sylvánština
Terran - Terranština
Undercommon temnobecná (řeč) (BTW: Podobecná zní jak kdyby to bylo nějaké nářečí...)

BTW: Nemohl jsem si nevšimnout, že ačkoliv klíč udává, že orc je skřet, tak Rytíř ve svých překladech trvrdošíjně udává překlad Orc - Ork. Můj názor je takový, že vzhledem k podobě to skutečně jako skřet nevypadá, leč dokud to bude v klíči tak jak to je, tak bychom se měli klíče držet. Tak se laskavě dohodněte a chtělo by to nějakou skutečně závaznou poslední verzi.
Druhá věci - halfling - hobit. S tím přišel proboha kdo. Za a) jako hobit to nevypadá, za b) na hobita je copyright c) tohle neni LOTR RPG d) budu křičet. Halfling je půlčík. Dofám, že se mnou souhlasíte.
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Rytíř
Příspěvky: 634
Registrován: 28. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Osek, Milevsko
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Rytíř »

No, tak zas my :))
Ale jen krátce, nemám moc času :((
Psal mi Quasit, že dělal na Klíči a vystavil ho na Czechdnd. Je to ke stažení jako texťák.
A já bych se už docela rád dohodl na nějakém standardu, když teda o tom Alnag porád mluví :)) - původně jsem si myslel, že závaznej Klíč je to, co mám já. Mě vážně neva, když to bude jinde (i když jak jsem koukal, tak ani Q. neodolal a jako autor si u malinko sporných slovíček samozřejmě napsal svou verzi :))) ), ale mělo by to rozhodně být jen na jednom místě!
Takže kde? Quasit s tím začal, takže jestli bude souhlasit, že ho bude udržovat a vystavovat na webu, nemám problém - dám u sebe odkaz a je to. Když totéž udělají všichni, budem mít jen 1 klíč a nebude žádnej zmatek.
OK?

A že ho nedodržuju... Ohledně orka je to pravda. To sem prostě nestrávil a podle reakci většiny lidí jsem dobře udělal, že jsem to zatím neopravil! :)))
U mě je a bude orc prostě ork - je to hnusné slovo, tvrdé a cizí, studené a kruté - stejné, jako jsou orcové.. a goblini, ti malí zelení hajzlíci, co se tak rychle množí a je jich vždycky víc než se zdá a ač žijí jen bojem, bojovní nejsou - no to jsou skřeti jak vyšitý! Tady se držím popisu z LOTRa, nikoli doslovného překladu! Ten nevim proč Wizardi ignorovali a v bestiáři to všechno pomotali... :(( Ale to už sem tu kdysi ventiloval. :)

A ohledně hobitů...no, v PH jsou opravdu popisovaný (povahou a způsobem života) spíš jako nějaký šotkové, než hobiti. Opět pro mě nepochopitelný úlet Wizardů. Nicméně když ignoruju ten jejich popis rasy, nemám problém jejich vlastnosti a schopnosti dát "klasickým" Tolkienovským hobitům. A taky je tak všichni hrajem... :)) Kdo z vás je hraje jako potulný cikány?? Nevěřím, že vůbec někdo! A proto bych jim i nadále říkal hobiti. Dědictví LOTRa je nesmazatelné a v tomhle případě je to o něčem úplně jiném, než o orcích a goblinech... :)))

Jejej, to sem se zase rozkecal.
Tak radši dost, další:
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

A ohledně hobitů...no, v PH jsou opravdu popisovaný (povahou a způsobem života) spíš jako nějaký šotkové, než hobiti. Opět pro mě nepochopitelný úlet Wizardů. Nicméně když ignoruju ten jejich popis rasy, nemám problém jejich vlastnosti a schopnosti dát "klasickým" Tolkienovským hobitům. A taky je tak všichni hrajem... :)) Kdo z vás je hraje jako potulný cikány?? Nevěřím, že vůbec někdo! A proto bych jim i nadále říkal hobiti. Dědictví LOTRa je nesmazatelné a v tomhle případě je to o něčem úplně jiném, než o orcích a goblinech... :)))

Jejej, to sem se zase rozkecal.
Tak radši dost, další:[/quote]

Asi takhle, taky jsem vzycky bral jako zavazny Rytiruv klic, protoze byl (temer vzdy) uptodate a rad bych to tak nechal. Nevim co napsal Quasit, pokud jsou ty klice shodne neni co resit. Pokud shodne nejsou mame problem, protoze pokud je mi znamo, tak vsechny preklady jedou podle rytirova klice.
Jinak "muj" klic neni ani tak nejaka moje vlastni verze, je to obsahlejsi verze, nicmene na zaklade hotovych prekladu. Jsou tam slovicka co jsem hledal v klici a nenasel. Je tam treba komplet klic celeho equipmentu, ted tam pribudou jazky atd. Lisi se i v tom ze neni abecedne ale rozdeleny podle oboru - skilly, feat, equipment atd. Coz ve chvili, kdy to ma nejakych 2000 slovicek (zatim) uz je preci jen potreba. Ale nejsem s tim hotov a nebudu, dokud neprojedu vsechny preklad.

Osobne bych se primlouval za to, aby uptodate verzi udrzoval Rytir, protoze jeho web je na to stejne vyhradne zameren. Ale jak chcete. Musim se honem mrknout co zase Quasit spachal, protoze to bude teda zase vec...

Ja s tim orkem treba souhlasim, ale pak je na miste opravit klic. Protoze k cemu je klic, kdyz se jim neridis?

K pulcikovi - nechapej me spatne ale kdyz obrazek, popis zpusobu zivota ani jmeno neodpovida hobitovi tak jak jsi dospel k nazoru, ze je to hobit. Me to pripada dost ulitly. To jak kdo co hraje je ciste jeho vec, ale ze se bude v prekladu vyjimat hobit - hubeny potulny cikan me dost desi...
Tohle je proste LOTRovina... $P

PS: O neco vis je jeste prispevek o Charismatu, tak si to please prectete a reagujte. Alespon na tom neni nic moc spornyho rekl bych, narozdil od hobitu a skretu.

PPS: O tom pulcikovi bych schvalne udelal anketu. U nas ve skupine tomu vsichni rikaji pulcik, nevim jak vy... Ale nejak to nemuzu prekousnout.

Aha. Tak jsem se dival do toho klice. Quasite ty jsi ale kulisak. Udelas novej klic a doufas, ze se tak potichoucku polehoucku prehlidnou vseljaky tvoje legracky co?
Tak treba celkem zavazne a vsude se vyskytujici Difficulty Class - Stupen Obtiznosti vs. Trida Obtiznosti. Ale tohle by neslo. To muzem zacit prekladat rovnou znova... Vis kolik se toho bude muset opravit?
A koukam, ze sis dost pohral i s vybavenim. BTW: Kolik ma dzban uch? Jedno. Kolim ma amfora uch? Dve. Kolim ma pitcher uch. Dve. Ergo pitcher je amfora. Ostatne, kazdej slusnej slovnik ti to navrhne. Ovsem ted mame dzban a dzbanek. Vis kdybys mi alespon poslal ten Equipment zpatky s opravama, tak nereknu. Mohlo by se o tom mluvit, ale takhle zakerny metody, za ty by se ani pulcik tulak nemusel stydet. Mimo to tam min. cas vybaveni chybi. Coz docela zamrzi...
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Rytíř
Příspěvky: 634
Registrován: 28. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Osek, Milevsko
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Rytíř »

Co by to bylo za fantasy svět, kde by byli elfové, trpaslíci a skřeti, bez hobitů?! Divnej... Jinak je to totiž všechno dost věrně podle Tolkiena, jak taky jinak, že. Pojem půlčík se zase nelíbí mě a nikdy jsme tenhle pojem v družině nepoužívali, ani nikdo jiný, s kým jsem hrál (aspoň pokud mě moje chabá paměť neklame...).
Tak anketa? Proč ne? Ale sem zvědav, kolik nás bude... :)))
Já hlasuju pro hobita, přestože uznávám Alnagu, cos řek. Prostě se mě líbí pojem hobit a to, co zosobňuje...

Ad klíč - jsem si jist, že Quasit to nemyslel tak zákeřně, jak to teď možná vypadá! :) Prostě a jednoduše jen vzal svůj starý klíč, který nám rozesílal a přidal tam věci, který jsi dal na fórum. Já to neprojížděl tak detailně, takže netušim, jestli něco měnil... Předpokládám že to, čeho jsem si všiml já, je prostě z doby, kdy ten klíč vytvářel a neupravil to podle fóra, páč jsem to u sebe dělal já...
Dík za projevenou důvěru Alnagu :)), ale rád se tohodle ne příliš vděčného úkolu vzdám ve prospěch jiných! :)))
Tu svoji verzi klíče už máš hotovou, teda chtěl jsem říct vystavuješ už něco? Právě o tom to je, že jsou vlastně už tři různé verze... :(( Chce to mít jednu, i přesto, že s ní samozřejmě nebudou na 100% všichni souhlasit!
Jo a ty orky jsem tam nedal, protože to na fóru nebylo odsouhlaseno - teprve jsem se chystal to sem předložit, až budu mít chvilku a nebude tu řeč o ničem důležitějším... :))
Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit »

Nahromadilo se toho docela dost, tak to vemu postupne, snad na nc nezapomenu.
1. Oficialni verze klice bych samozrejme rad videl na CzechDnD. Je to jesitnost, uznavam, ale tak nejak jsem s tim pred rokem zacal, shanel lidi dohromady a tak. Ostatni site muzou na nej treba linkovat. O tom, ze vsechny preklady jedou podle Rytirova klice nevim, ja jsem lidem vzdycky daval link na CzechDnD. Ostatne Rytiruv klic je modifikovany muj klic.
2. Tulackej update: no tys Alnagu porad rikal, jak tam das vybaveni a me uz se nechtelo cekat, tak jsem to tam zapracoval, mimo jine taky proto, ze se neztotoznuju s myslenkou klice rozdeleneho do sekci, coz jsem ocekaval u tebe. Me se podle abecedniho systemu hleda dobre, behem par vterin, nechapu, jak s tim muze mit nekdo problem.
Zapracoval jsem tam vsechny veci, ktere byly v tvem navrhu, jestli neco chybi, napis konkretne co.
Co se tyce veci, ja premyslim, nez do klice neco napisu a ted pujdu do podrobnosti:
PITCHER
1 : a container for holding and pouring liquids that usually has a lip or spout and a handle
- jestli te nepresvedci slovnik, tak uz opravdu nevim, pitcher je proste dzban, zadna zkurvena amfora!
JUG
1 a chiefly British : a small pitcher b (1) : a large deep usually earthenware or glass container with a narrow mouth and a handle (2) : the contents of such a container
- a toto je maly dzban, neboli dzbanek. Co s tim mas ksakru za problem?
DIFFICULTY CLASS
Trida obtiznosti je muj vyraz, ktery je v klici odzacatku. Rytir ve svych prekladech pouzival Stupen obtiznosti, pak to zapsal do klice. Asi bychom se meli shodnout na jednom z nich.
HALFLING
Hobita jsme tam dali nezavisle ja i Rytir. Ale priklanim se ted k tomu, ze je to LOTRovina, i kdyz DnD zaklad je od Tolkiena. Priklanim se k pulcikovi, jakkoli to WotC "pokroutili", prekladame DnD a ne PP.
ORC
To same co vyse, Tolkienovym "orcs" se podobaji DnD goblini. DnD orcs jsou skreti, slovo "ork" je nicnerikajici novotvar z Drd, ktery v neznalem cloveku nic neevokuje. Slovo skret je krasne expresivni a nerad bych ho zahodil. Stejne jako ty pro orka, Rytiri, najdu ja mnoho zarytych podporovatelu skreta, to nic neresi.
CHARISMA
Samozrejme ze je stredniho rodu.

Jazyky vsechny OK, snad jen "nebesština", to -sš- je takove divne, mě přijde lepsi "nebeština"

Move silently jsem s dovolenim proti Kradmosti, stejne tak bych zachoval Ohebnost. S Vyrazenim mechanismu souhlasim, sam jsem to chtel navrhnout. Use magic device bych zmenil na Pouziti magickych predmetu, to je presne to, oc kraci.
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Co by to bylo za svet, kde by byli trpaslíci, elfové a skřeti bez hobitů? Víš kolik takových světů existuje? Snad všechny světy, kromě tolkienova jsou bez hobitů, neboť hobit je copyright a tudíž ho nelze použít.
Jmenovitě - Feistův svět, Asprinův svět, Howardův svět, a nyní již i svět DnD jsou hobitoprostí a nijak je to netrápí. Hobiti jak známo na dobrodružství netrpí a tudíž by s nimi jako s dobrodruhy bylo těžké pořízení.
Jakkoliv respektuji tvůj názor na to že se ti nelíbí půčík, i když moc nechápu co vlastně, musím si tvrdě stát za svým, neboť jsem hluboce přesvědčen, že hobit je termín naprosto a absolutně se nehodící ba téměř škodlivý.

Nejjednoduší by bylo udělat anketu na tvých stránkách a nebo hlasovat tady na fóru. Ale nevím. Ostatně to samé by se dalo aplikovat i na Orka...

Ad klíč - nevím jak to Quasit myslel, už proto, že mě nic nerozesílá.
Kdyby přidal to, co jsem dal na fórum poznal bych to, ale on přidal jenom něco a to ještě tak jak si to představuje on. Obzvlášt u toho vybavení mě to žere, protože jsem to schválně psal sem aby si to mohli všichni přečíst a reagovat a ne aby se to někam pokoutně vpašovávalo. Tady se mlčí a já se pak dočtu lecjaké zajímavosti. Snad bych měl mít jako překladatel alespoň právo svůj překlad hájit a ne se dočkat toho, že se někde něco pokoutně změní, neboť páně Quasitovi se to asi nelíbí. To mě skutečně žere a nehodlám to dále zastírat.

Proč by měl být klíč vystaven na tvé stránce je jasné. Protože je to stránka kde se na překladech pracuje a kam se taky každý kdo překládá podívá nejdřív.

Co se mého klíče týče ne není hotový. Komplet jsou kapitola 1,2 a 7. Zveřejním ho až toho bude víc a až se dohodnete na novém klíči, neboť stokrát to předělávat nemá smysl. Mělo by to sloužit spíš překladatelům dalších knih než PHB ale uvidíme... Můžu ti poslat demo...

--- Dále přidávám už jednou poslaný příspěvěk, který jaksi zapadl a přitom si myslím, že je dost důležitý, alespoň tedy to Charisma---

Takze jsem zase chvili dumal, ano uz vidim jak se Quasitovi a Rytirovi protaceji ocka :eyecrazy: a v zasade souhlasim s poslednim vydanim (teda jestli to je posledni - 21/08/2002 klice co se tyce dovednosti az na:

Move Silently - Tichy pohyb v poradku, ale napadlo me uplne neco jineho, - Kradmost. Jak se vam to zda???

Escape Artist - Ohebnost, no budiz... i kdyz Ohebnost je jenom jednim z predpokladu pro Escape Artist. Co treba vyklouznuti resp. Vyklouznuti z pout???

Disable device - Vyrazeni zarizeni. No po dlouhe uvaze myslim, ze ma Rytir pravdu, ze Vyrazeni mechanismu by kvuli mensi jazykolamnosti udelalo lepsi sluzbu.

Use Magic Device - Pouziti magickeho zarizeni. No, primlouval bych se spis za Uziti MZ ale to je jen takovy detail.

Vec druha. Tohle ale uz neni sranda. Charisma. Zjistil jsem, ze valna vetsina lidi je presvedcena, ze je ta Charisma, cili Charisma zenskeho rodu. Bohuzel neni tomu tak. Skutecne se jedna o to Charisma (rod stredni) a podle toho se take sklonuje. Doufam, ze to uznate a pokud mi neverite tak staci mrknout do slovniku cizich slov nebo spisovneho jazyka ceskeho.
Chapu ze to svadi si myslet ze kdyz Sila, Obratnost, Odolnost, Inteligence i Moudrost jsou zenskeho rodu a nadto jsou to vlastnosti tak Charisma by melo byt taky tak ale opravdu to tak neni.
Sklonovani je Charisma, Charismatu atd. nikoliv Charisma, Charismy atd.

Stejne jako vyse to zatim menit nemusis Rytiri, budes to mit v pristi varce predbezneho zkouknuti kapitol 1-4. Ale hlavne to oprav, ne jako posledne.


BTW: Draci doupe neberte za bernou minci. Tam je skutecne Charisma sklonovano jako rod zensky, ale to nic nemeni na faktu jak to je ve skutecnosti.
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Uživatelský avatar
Axal
Příspěvky: 13
Registrován: 9. 6. 2002, 00:00
Bydliště: Chocen, Pardubicky kraj/Cormyr
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Axal »

To sou dopisy $o .

Jinak halfling je halfling, tedy pulcik (nic proti hobitovi, ale to by se pak race v PH jmenovala hobit)

ork x skret, jednoduche pulskret mi sice jako potencionalnimu neznalci rekne vic nez pulork, ale bude se mi to zdat takovy hnusny, navic opravdovi neznalec si bude pulskreta spojovat s trpasliky :wink:

Klic: chtelo by to ujasnit, kdo ten preklad vede. Tady je blbost postupovat demokraticky, nebo se to nikdy neprelozi. At ma, po zrale uvaze a vyslechnuti nazoru ostatnich, jeden "tyran" rozhodnout o drobnostech.
Jinak je jasne, ze klic bude na CzechDnD a z ostatnich pagi na nej pudou linky

Move silently: tichy pohyb (zde je vyhodny doslovny preklad)
Escape Artist: mistr uniku (i v Ang. to je vlastne osoba) nebo umeni uniku

Use magic Devise:Pouziti magickych predmetu

Dificullity class: lepsi se mi zda stupen obtiznosti
Elfia forever!!!
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Tak jsme tak nejak psali vsechno najednou, takze Quasitova odpoved je az pred mou reakci, tak tedy moje odpoved na Quasituv prispevek.

1. Me je konecne jedno, kde je oficialni verze klice, ale jestli mam neco linkovat tak prosim ne zipovane txtcko. Alespon nezipovane, aby se to hned otevrelo, ale nejlepe HTML. Vyhody snad nemusim rozvadet...

2. Klic rozdelenej do sekci se ukaze byt vyhodnej az dojde na preklad dalsich knih uvidis. Nedelam si ambice nejak trumfovat ten soucasnej, jen ulehcit praci pristim generacim. A hleda se v nem skutecne squele. V tom txtcku se minimalne musis desne dlouho posunovat posuvnitkem ke spravnemu pismenku abecedy...

Chybi tam jmenovite dost zbrani namatkou treba rapir nebo dlouhy mec coz sice asi kazdemu dojde, ale kdyz uz neco pridava tak kompletne. Vubec jak na to tak koukam, tak tam chybi fura zbrani mozna dokonce vsechny. A brneni. Cili v zasade jsi tam prekopiroval jenom zbozi a sluzby.

Co se tyce pitcher - jug: ano pokud vyjdeme z toho co jsi uvedl ty tak bych to uznaval. Lec muj slovnik (angl. vykladovy) ktery ted nemuzu citovat protoze nesedim u sveho domaciho kompu uvadi jednoznacne u pitcheru dve ucha a amforu. Vychazel jsem ze sveho slovniku a v presvedceni, ze je to tak jak pise slovnik jsem to i prelozil. Mimo to amfora je stejne dobre staroveko/stredoveka nadoba jako dzban. Nemusis se hned cilit.
Muj problem vsak spociva hlavne v tom, ze kdyz neco zmenim, tak to ihned poslu autorovi aby vedel a mohl se podle toho zaridit. Napriklad zmenit cely preklad. Nejlepe skrze forum, pripadne mail. Tys to napsal jenom do klice a ja ho obvykle celej neprochazim a nesrovnavam s tim starym, abych zjisitil co se zmenilo. Takze tohle je muj problem!!!

DC - dohodnete se. Me je to jedno, ale dohodnete se ted a tady, protoze ted delam korekce kapitol 1 - 4 + 7, takze ted je dobrej cas to opravit. Pak to bude komplikovany.

HALFLING
Hobita jsi tam mozna dal ty a rytir, ale ve staricke verzi klice je pozitivne pulcik. Alespon pokud vim. No takze je to 3-1. (Thanx Axal) Jeste nekdo k tomu chce neco dodat? Pulcik RULEZ! :-p

ORC
Ork skutecne nikomu nic nerkne. To mas pravdu. On ale ani skurut nikomu nic nerekne. Tarask (to jsem to pocestil co?) nikomu nic nerekne atd. Takze co s tim?

CHARISMA
Samozrejme ze je stredniho rodu. To jsem rad, ze jsme se shodli. Tak ja to Rytirovi opravim, aby jsme nebyli za stejny blbce jako autori DrD.

nebeština je nepochybně blbě ale zas maš pravdu v tom, že to lip zni, to jo... Otazka je co převáží...

Jinak v poho. I kdyz s tou kradmosti se mi to zdalo docela dobry... No nic... Zkusil jsem to...

To Axal: Ale mi normalne demokraticky nepostupujem, jen ve vyjimecnejch pripadech. Navic se obavam, ze tady (bez urazky) neni nikdo, kdo by byl s to objektivne posoudit navrhy ostatnich a vzdat se sveho. Kazdy prece navrhuje to co povazuje za nejlepsi a o opaku by se presvedcoval dost tezko.
Escape Artist: mistr uniku je dost zavadejici, nebot dovednost je dovednost a tohle by byla spis osoba. Ohebnost neni spatna i kdyz trochu moc zuzujici rekl bych...
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Slaanesh
Příspěvky: 41
Registrován: 3. 3. 2002, 00:00

Příspěvek od Slaanesh »

Uz sem tady asi sto let nebyl. Jak je celej preklad daleko? Co je potreba prekladat, at mam zas do ceho pichnout.
Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák »

No, tak pokud k tomu mám co říct :lol:
Tak halfling - půlčík
Uživatelský avatar
Bammal
Příspěvky: 73
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Faerun > Cormyr > Arabel > Elfí lebka
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Bammal »

Halfling vs. Hobbit: halfling co vím byl použit proto, protože hobbit je registrován (jako třeba Elminster)... Tudíž osobně taky pro půlčík. Ale klidně se může udělat nové téma pro každý problém s anketou a po hlasování zamknout...
Jsem nadšený uživatel,
hurá, hurá, hurá!
Obrázek
Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit »

ok klic udelam on-line, nicmene jedinej rozdil mezi txt a html je, ze se tam prida na zacatku <html> a na konci </html> tak nevim v cem je to lepsi...

Nechci se tady veky dohadovat o blbostech, ale cely DnD je zasazeny spis do anglosaskyho mytu a nevim kolik amfor tam uvidis, ja osobne zatim ani jednu

Jo zbrane a zbroje chybi, napravim
Uživatelský avatar
Pjotr
Strojník
Příspěvky: 532
Registrován: 10. 9. 2001, 00:00
Bydliště: Praha@Zeme / Mirros@Mystara
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Pjotr »

Quasit píše:ok klic udelam on-line, nicmene jedinej rozdil mezi txt a html je, ze se tam prida na zacatku <html> a na konci </html> tak nevim v cem je to lepsi...
Jenom technická: doporučuju kombinaci <html><pre></pre></html>
Zamčeno

Zpět na „Překlady DnD a d20“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 hostů