3e: Příručka hráče

Celosvětově nejhranější systém RPG vůbec a jeho české překlady.
Zamčeno
Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit » 28. 3. 2003, 13:47

no je to rok a pul prace, takze zas tak uzasny pracovni tempo to neni $roll$

ThrĂłr Loremail

Příspěvek od ThrĂłr Loremail » 8. 4. 2003, 13:48

Mam jeste otazecku...kdy asi vyjde oficialni cesky preklad treti edice???

Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit » 8. 4. 2003, 14:08

oficialni preklad pravdepodobne nevyjde nikdy $( nas preklad bude hotov v radu mesice dvou

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 8. 4. 2003, 15:33

Quasit píše:oficialni preklad pravdepodobne nevyjde nikdy $( nas preklad bude hotov v radu mesice dvou
Jako bych to uz nekdy slysel... $lol$
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Rytíř
Příspěvky: 634
Registrován: 28. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Osek, Milevsko
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Rytíř » 8. 4. 2003, 16:19

Kdyby mě to malinko nepřestalo bavit, už by to bylo. Takhle raději "sbírám síly" na úpravě překladů SnF, ač si i já sám uvědomuji, že je to škoda, takhle kličkovat těsně před brankou...
No třeba se najdou chrabří hrdinové, co opět pozvednou prapor z našich pokleslých paží a dodají zase pár kouzlíček?!

Třeba místo aby se nám chechtali?? :)))

Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit » 8. 4. 2003, 17:02

Alnag píše:
Quasit píše:oficialni preklad pravdepodobne nevyjde nikdy $( nas preklad bude hotov v radu mesice dvou
Jako bych to uz nekdy slysel... $lol$
taky je to porad pravda $P

Grim
Příspěvky: 12
Registrován: 19. 1. 2003, 21:23
Bydliště: Havlíčkův Brod/Forgotten Realms
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Grim » 10. 4. 2003, 18:24

...tak jsem se (konečně) znovu vrhnul na překládání a prosím o rezervaci písmenka "D" O-)
Memento mori.

ThrĂłr Loremail

Příspěvek od ThrĂłr Loremail » 13. 4. 2003, 22:52

Ja nemyslel jako oficialni oficialni, ale jako oficialni vase oficialni :D

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 14456
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 21. 5. 2003, 21:59

Udělám vám tady jeden takový nemravný návrh :wink:

Až budete mít hotovo, a jestli mi někdo zapůjčíte originální PHB, milerád pro vás budu doma žhavit scanner, Word, Acrobat a bůhvíco ještě, abych váš překlad předělal do originální podoby.
Protože - když už překlad, tak pořádnej a já to milerád udělám, a snad i docela rychle, i když ode mě nečekejte, že udělám byť jedinou úpravu textu. :wink:

A proto - až bude překlad hotov a dokonale zkorigován, vzpomeňte si na mou nabídku... :wink:

Prostě nepřenesu přes srdce, abych si do každýho překladu alespoň nerejp :wink:

Jo a takovým příkladem mé "práce" je Velká pouť Říšemi (nedokonalá prvotina) a zanedlouho i "Volův průvodce po Údolích (dokonalejší druhotina) - ale pochybuju, že byste to nevěděli :roll:

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 22. 5. 2003, 12:43

Markus píše:Udělám vám tady jeden takový nemravný návrh :wink:

Až budete mít hotovo, a jestli mi někdo zapůjčíte originální PHB, milerád pro vás budu doma žhavit scanner, Word, Acrobat a bůhvíco ještě, abych váš překlad předělal do originální podoby.
Protože - když už překlad, tak pořádnej a já to milerád udělám, a snad i docela rychle, i když ode mě nečekejte, že udělám byť jedinou úpravu textu. :wink:

A proto - až bude překlad hotov a dokonale zkorigován, vzpomeňte si na mou nabídku... :wink:

Prostě nepřenesu přes srdce, abych si do každýho překladu alespoň nerejp :wink:

Jo a takovým příkladem mé "práce" je Velká pouť Říšemi (nedokonalá prvotina) a zanedlouho i "Volův průvodce po Údolích (dokonalejší druhotina) - ale pochybuju, že byste to nevěděli :roll:
Ty jo to by bylo fakt super. Ze by to bylo super? Velka pout Risemi byla tak bezvadne udelana (sice mi trosku chybela obalka, sem stoura co?, ale jinak opravdu super!!!)
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
Drizzt
Series Freak
Příspěvky: 1347
Registrován: 8. 7. 2002, 08:44
Bydliště: Somewhere around...
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Drizzt » 22. 5. 2003, 14:15

Markus píše:Udělám vám tady jeden takový nemravný návrh :wink:

Až budete mít hotovo, a jestli mi někdo zapůjčíte originální PHB, milerád pro vás budu doma žhavit scanner, Word, Acrobat a bůhvíco ještě, abych váš překlad předělal do originální podoby.
Protože - když už překlad, tak pořádnej a já to milerád udělám, a snad i docela rychle, i když ode mě nečekejte, že udělám byť jedinou úpravu textu. :wink:

A proto - až bude překlad hotov a dokonale zkorigován, vzpomeňte si na mou nabídku... :wink:

Prostě nepřenesu přes srdce, abych si do každýho překladu alespoň nerejp :wink:

Jo a takovým příkladem mé "práce" je Velká pouť Říšemi (nedokonalá prvotina) a zanedlouho i "Volův průvodce po Údolích (dokonalejší druhotina) - ale pochybuju, že byste to nevěděli :roll:
Mno originálku pro scannování ti asi nepůjčím, bo ji nemám, ale jestli chceš, nějak bych ti doručil originálku již naskenovanou... jo jo... Kazaa je zlatá... :lol: :lol:

Uživatelský avatar
svist
Příspěvky: 90
Registrován: 4. 2. 2003, 10:01
Bydliště: Praha

Příspěvek od svist » 22. 5. 2003, 15:26

Jo a takovým příkladem mé "práce" je Velká pouť Říšemi (nedokonalá prvotina) a zanedlouho i "Volův průvodce po Údolích (dokonalejší druhotina) - ale pochybuju, že byste to nevěděli
Doufam, ze oficialne se pruvodce nebude jmenovat Voluv, ale Volothampuv nebo jak se spravne Volo jmenuje. KOneckoncu jako prekladatel do toho snad muzu kecat.
Znate nejaky zvire, co vydrzi vic nez svist?

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 14456
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 22. 5. 2003, 20:40

Doufam, ze oficialne se pruvodce nebude jmenovat Voluv, ale Volothampuv nebo jak se spravne Volo jmenuje. KOneckoncu jako prekladatel do toho snad muzu kecat.
Založim na tohle téma vlastní téma (ehm..), ať tady nekecáme off topic :wink:

Rytíř
Příspěvky: 634
Registrován: 28. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Osek, Milevsko
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Rytíř » 23. 5. 2003, 12:51

Markus: supr, co se mě týče, rád tě vezmu za slovo!
Tvoje Pouť se mě taky líbila, byť je to prvotina... ;)

Jinak už moc nechýba, Souboj jsem dodělal, čili už jen těch pár stránek z Magie (Quasit slíbil, že se na ně mrkne) a pak ty kouzlíčka... Já dodělám svoje "S" a začnu dodělávat ostatní kouzla - takže pokud někdo máte něco doma, pls urychleně pošlete Quasitovi a mě, ano? Nerad dělám něco zbytečně ;)

Máme Markusi s Q. svazácký závazek, že do prázdnin by to mohlo bejt hotovo i s korekturama - tak už si dělej čas.. :))

Uživatelský avatar
Merlin
Příspěvky: 82
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Přerov, střední Morava
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Merlin » 24. 5. 2003, 18:42

Nevím jestli nejdu třeba nějak s křížkem po funuse, nebo o něčem nevím, ale našel jsem jednu stránku, která používá stejný překlad:http://www.snipers-dungeons.wz.cz/Rasy.htm

Zamčeno

Zpět na „Překlady DnD a d20“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host