True20 (preklad OGC do slovenčiny)

Celosvětově nejhranější systém RPG vůbec a jeho české překlady.
tonydamage

True20 (preklad OGC do slovenčiny)

Příspěvek od tonydamage »

Pred týždňom a pol sme sa pustili s kamarátom do prekladu True20 systému do slovenčiny. Aby to bolo legálne, prekladá sa len OGC (väčšina základnej príručky - všetký pravidlá) a konečný výsledok, asi nebude priamo označený True20. Súčastný plán je preložiť úvod a prvých 8 kapitol, čiže bez ukážkových herných prostredí.

Na písanie prekladu používame nástroje na http://docs.google.com hlavne kvôli ich výhodam (revízie - vhodné pri viacerých prispievateľoch).

Ak by bol záujem pomôcť, ozvite sa mi (moment. by bol vhodný dobrý štylista, na korektúry textu a lepšiu zrozumiteľnosť keďže moja štylistika niekedy nedostačuje.

Na ukážku kompletný (ale nie konečný, konečná podoba bude až po preložení základov True20) preklad Quick Start Rules:True20 Pravidlá pre rýchly začiatok

Aktuálny stav (True20 - Adventure Roleplaying):
  • Úvod (základy hry) - preložené, prebieha reštylizácia a korektúry textu
    Kap. 1: Tvorba hrdinu - len preložené, pred korektúrami
    Kap. 2: Zručnosti - len preložené, pred korektúrami
    Kap. 3: Odbornosti - nepreložené
    Kap. 4: Sily - nepreložené
    Kap. 5: Výbava - nepreložené
    Kap. 6: Hranie hry - prebieha preklad
    Kap. 7: Rozprávanie hry - nepreložené
    Kap. 8: Nepriatelia - nepreložené
Uživatelský avatar
Joe
Fórový šašek; Moderátor
Příspěvky: 4705
Registrován: 15. 3. 2004, 11:52
Bydliště: Bratislava

Příspěvek od Joe »

Chválihodné a slúžiace ku cti.

Ako ďalšie oči na kontrolu štylistiky a prekladu poslúžiť môžem. Ozvem sa ti mailom.
|-- RPGforum moderátor-editor
|-- Hrám: ... :roll:
|-- Mám rád: Amber Diceless, FATE, Primetime Adventures, Starport
|-- mail - joeyeti (at) gmail (dot) com
Uživatelský avatar
Joe
Fórový šašek; Moderátor
Příspěvky: 4705
Registrován: 15. 3. 2004, 11:52
Bydliště: Bratislava

Příspěvek od Joe »

Ako to vyzerá, Tony?
|-- RPGforum moderátor-editor
|-- Hrám: ... :roll:
|-- Mám rád: Amber Diceless, FATE, Primetime Adventures, Starport
|-- mail - joeyeti (at) gmail (dot) com
tonydamage

Uprimne

Příspěvek od tonydamage »

No priznam sa...od kedy som nastupil na výšku nenašiel som si čas na preklad :(
Uživatelský avatar
Joe
Fórový šašek; Moderátor
Příspěvky: 4705
Registrován: 15. 3. 2004, 11:52
Bydliště: Bratislava

Re: Uprimne

Příspěvek od Joe »

tonydamage píše:No priznam sa...od kedy som nastupil na výšku nenašiel som si čas na preklad :(
Ono to príde po skúškach $D
Ak teda nemáš prítuľku :>;o)

A kľudne, ak chceš, ti spravím korektúry slovenského jazyka toho, čo už máš preložené...
|-- RPGforum moderátor-editor
|-- Hrám: ... :roll:
|-- Mám rád: Amber Diceless, FATE, Primetime Adventures, Starport
|-- mail - joeyeti (at) gmail (dot) com
Zamčeno

Zpět na „Překlady DnD a d20“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 hosti