Překlad Book of Elves (BoE)
- Môril N'Leth
- Příspěvky: 41
- Registrován: 23. 9. 2004, 15:25
- Bydliště: Menzoberranzan
Tak já vám nevím hoši, jak to někam takhle dotáhneme Já osobně jsem pro nejjednoduššího Běžce divočiny nebo.. nevím. Nejsem pro:
- Divoch
Divoký elf
Zálesáka
...protože mi to evokuje něco kapánek jiného, než by mělo
Musím být svým špatným já... nebudu nic předstírat.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
A o teda ten potomek divočiny? Taky mi to dítě pořád evokuje malého caparta a moc to nezní poblíž všech těch válečníků a sorcererů... krom toho mi to zní jako nějaký charakterový rys z Falloutu.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Môril N'Leth
- Příspěvky: 41
- Registrován: 23. 9. 2004, 15:25
- Bydliště: Menzoberranzan
To máš náhodou pravdu... je to myslím perk z FO i FO2... Sice mi Potomek divočiny nesedí, je to málo citově zabarvený... potomek... hmm. myslím, že to je spiš tarzan, ne?Eleshar_Vermillion píše:A o teda ten potomek divočiny? Taky mi to dítě pořád evokuje malého caparta a moc to nezní poblíž všech těch válečníků a sorcererů... krom toho mi to zní jako nějaký charakterový rys z Falloutu.
Musím být svým špatným já... nebudu nic předstírat.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Nevím, je to možné, ale tím "zní" jsem mínil, že mi to zní fakt jako charakterový rys než jako... povolání pro postavu... prostě jsi válečník nebo mág a máš trait dítě divočiny. Potomek mi zní více jako povolání...
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Môril N'Leth
- Příspěvky: 41
- Registrován: 23. 9. 2004, 15:25
- Bydliště: Menzoberranzan
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
thanx for support... :>;o)Vlasák píše:Osobně jsem v tomhle případě taky pro "potomka", ale Môril je překladatel, takže zas tak moc do toho kecat nemůžem
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Já jsem byl proti běžci už ze začátku... Ne sice jako takovému, ale to pojmenování bylo hrozné... :>;o)Sylvaen píše:Aspoň že jste uznali že cpát tam toho běžce není nejlepší řešení..
Leda že byste "běžce" použili jako překlad pro "Road Runner"..
míp-míp.. vžuuummmm....
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Môril N'Leth
- Příspěvky: 41
- Registrován: 23. 9. 2004, 15:25
- Bydliště: Menzoberranzan
vím, vím... běžec je dost neohrabaný... proto právě to Dítě divočiny, které v sobě spojuje toho potomka a taky krásný poetický název. Osobně mi vůbec nevadí, že se název shoduje s perkem v FO...Eleshar_Vermillion píše:Já jsem byl proti běžci už ze začátku... Ne sice jako takovému, ale to pojmenování bylo hrozné... :>;o)Sylvaen píše:Aspoň že jste uznali že cpát tam toho běžce není nejlepší řešení..
Leda že byste "běžce" použili jako překlad pro "Road Runner"..
míp-míp.. vžuuummmm....
jen jsem se ještě chtěl zeptat, jestli mám skloňovat panteon elfů - Seldarinové, Seldarinům apod., nebo jestli mám všude psát jen prostě Seldarine. V článku Drowové v říších na nějaké slovenské stránce (mám tucha, že to byla www.annun.sk) jsem viděl, že autor používá neskloňovanou formu... tak co?
Musím být svým špatným já... nebudu nic předstírat.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Možná to přepsat na Seldarin a buď neskloňovat je to výraz v elfštině a značí určitě něco v plurálu), nebo skloňovat podle vzoru hrad, tedy Seldarin, Seldarinu,...
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Môril N'Leth
- Příspěvky: 41
- Registrován: 23. 9. 2004, 15:25
- Bydliště: Menzoberranzan
Jo, jo, v češtině se tomu myslím říká hromadné podst. jméno... takže Seldarin podle vzoru hrad...Eleshar_Vermillion píše:Možná to přepsat na Seldarin a buď neskloňovat je to výraz v elfštině a značí určitě něco v plurálu), nebo skloňovat podle vzoru hrad, tedy Seldarin, Seldarinu,...
Musím být svým špatným já... nebudu nic předstírat.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 5 hostů