Planescape

Dnes nepříliš hraný systém, ke kterému ovšem existuje velká spousta příruček přeložených do češtiny.
Zamčeno
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18507
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

A mně se zase líbí "lhota" coby "burg." A co se "frkotu" týče, proč by ne (zpěv se mi sice pořád líbí víc :-)= ), prostě mi ty drby přijdou moc obyčejné na Sigil, a to myslím i jako... ehm... směr uvažování:), prostě se mi to zdá jako zbytečné omezení se v místech, kde se omezovat nemáme.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20870
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Díky za všechny návrhy....

Předně... Eleshare a Vlasáku, Chant neni to samý, co Cant, tak to prosím nemotejte 8)
Chant - Lidovo Frkot zní fajn :wink:
Turn Stag - Otočit koně je super, díky Eleshare.
Birdcage - Ptákárna zní dobře, i když už z toho neni poznat ta klec. Ale myslím, že se dá použít. Ï, Lido :wink:
Peery - okoukanej. Taky dobrý 8)
burg - Lhota. ----------"-------------

High-up - no nevím, velmož i velkej pán mi nejpřijdou jako součást slangu :wink: Na druhou stranu mě nic nenapadá... :-?
Cutter : K sekáčovi. No, já znám slovo sekáč ve stejným významu jako fešák (Když je někdo sekáč = sekne mu to), což neni zrovna vhodný. Osobně si stojí za svým řízkem :wink:


Zatím se nám to pěkně dává dohromady, co takhle nadhodit nejošemetnější slovo:
BERK
Co s nim, s potvorou? Jak jsem psal, je to ekvivalent našeho vola (kterýho bych ale v překladu viděl moooc nerad).
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18507
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

Berk... co... bloud? Jako od slova bloudit, abychom si rozuměli, nikoli od slova velbloudit... $D
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18507
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

Ribcage - včera, než jsem šel spát ve čtyři ráno (eh... to už bylo vlastně tvrdě dneska...), tak mě napadlo, že Ribcage by mohla být klidně Hrudnikoš (jako ženský rod, to jest "šli jsme do Hrudnikoši" atd.), jinak by se to dalo rozdělit na Hrudní Koš, přecejen je to češtině vlastnější než to divně spojit (vím, že to má být divné, ale nemyslím, se že v angličtině je to divné tolik). Taky by to mohla být TA Hrudní Koš (šli jsme do Hrudní Koši...).
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
Lidožrout
Příspěvky: 503
Registrován: 9. 3. 2002, 00:00
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Lidožrout »

nebo by to mohla bejt Kostice. nebo "ty" Kostice. Já sem venca z kostic $D
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20870
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Hele a co máte proti Hrudníkoši? Je to takový krásně Planescapeovsky ujetý. Mě se to moc líbí 8)

Každopádně, pokud mi to seberete, tak u mě na druhém místě stojí ty Kostice. :wink:

A ještě k tomu berkovi. To by opravdu chtělo nějak pěkně vyřešit :wink: Mě by celkem zajímalo, co říkáte na cápka (byla to taková z nouze ctnost, na co jsme zrovna přišel) ?
Ale když tak nad tím přemejšlím, furt mi zní líp:
"Hej, cápku!"
než
"Hej, bloude!"

Sorry, Eleshare :wink:
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18507
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

Cápek/bloud - v poho.

Hrudníkoš - nevím pořád, jak to myslíš... Je to TEN Hruudníkoš nebo TA Hrudníkoš (z tvých příspěvků to není bohužel poznat:))... Vím, že to nemá moc logiku, ale jsem spíš pro ženskou variantu (je to ujetý...:)). Víc se mi líbila Hrudnikoš, protože čeština tyhle věci zkracuje, ale když chceš mermomocí Hrudníkoš, tak ti ji rozhodně neberu, jen oroduju za ženský rod... :lol:
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
Lidožrout
Příspěvky: 503
Registrován: 9. 3. 2002, 00:00
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Lidožrout »

Mno důvod, proč mi vadí hrudníkoš je ten, že, jakkoli sme v plejnskejpu, je to medicínskej název, kerej by se asi do ména lehoty dostat neměl. přijatelnej by byl tak ještě snad hrudník, ale to už sou fak lepší ty kostice...
nicméně jesi ten doktorskej pocit z hrudníkoše nemáte, tak je to určitě adekvátní překlad. $P

jo, a ten cápek, ten je dobrej, lepší než bloud ... $D
Naposledy upravil(a) Lidožrout dne 3. 9. 2004, 13:43, celkem upraveno 1 x.
Sosacek
Příspěvky: 25734
Registrován: 14. 7. 2004, 19:30

Příspěvek od Sosacek »

co Žebrouš? nebo Žebrov. to nezni tak lekarsky a piokud tam treba maji motiv kosti kolem dokola (nevim, nebyl jsem tam) tak by to mohlo byt :)

ale nejsem prekladatel, takze mne nemlatte :)
“And, for an instant, she stared directly into those soft blue eyes and knew, with an instinctive mammalian certainty, that the exceedingly rich were no longer even remotely human.”
― William Gibson, Count Zero
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18507
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

Mně to nijak medicínsky nezní... A Ribcage je snad úplně stejné, nebo se tomu říká v angličtině ještě jinak?
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20870
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Využiju svého práva veta a nechám to na TEN Hrudníkoš. Teda... přijde mi, že už to tu rozmazáváme dlouho a nikam to nevede. A protože to vypadá, že to nikomu nějak extra nevadí, tak bych to nechal.

....

Moment...

Jedinečná událost, v prlběhu psaní jsem si to rozmyslel.

Busou to ty Kostice.

OK?
:lol:
Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák »

Markus: tak teď nevím, jestli tak rychle myslíš, nebo tak pomalu píšeš, nebo co... $D :wink:
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Portál do světa RPG - Sigil.cz


Obrázek
Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit »

chant navrhuju jako cvrkot
berk, pokud to má být hanlivé, by mohl být ucho
LZJ
Příspěvky: 629
Registrován: 25. 8. 2004, 14:34
Bydliště: Doksy
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od LZJ »

Ad Berk
slovnik.seznam.cz:
berk - idiot; VB hovor.
berk - vůl (hlupák); hovor.

www.dictionary.com:
berk
n : a stupid person who is easy to take advantage of

To ucho víc odpovídá významu a zároveň je dost srozumitelné.
Uživatelský avatar
Ebon Hand
Temný paladin
Příspěvky: 1806
Registrován: 13. 5. 2003, 15:07
Bydliště: Čertův příbytek

Příspěvek od Ebon Hand »

ribcage - Hrudníkoš??? bez fantazie

jasnej Žebírkov :s_easy:
Zamčeno

Zpět na „Překlady ADnD 2e“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 hosti