Převody měrných jednotek aneb "1 stopa = 30 centimetrů&
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Kydy možná, ale zatím se ti je nepodařilo ani podkopat, natož vyvrátit...
Mimochodem, to je skutečně konstruktivní nápad jít kibicovat na forum, když člověku tříská do hlavy opice flaškami toho, co den předtím vypil...
Mimochodem, to je skutečně konstruktivní nápad jít kibicovat na forum, když člověku tříská do hlavy opice flaškami toho, co den předtím vypil...
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
jo tak to sem nakonec asi magor já, viď? bohužel se mi nepodařilo přednést před mohutný valy tvejch hyperinteligentních výroků ("krok si dokážeme představit; palec a stopa sou staročeský, ne imperiální míry; sáh má něco do sebe; měřit ve stopách výšku je divný" atd.) žádný argumenty -- opravdu, projel sem si předchozí stránky a nenašel sem tam ANI JEDINEJ... strašně se stydim, ach ach...
asi si to přečtu pro jistotu ještě jednou, jestli NÁHODOU sem něco NEPŘEHLÍD, ale asi to bude zbytečný, kolem každýho mýho slabomyslnýho příspěvku stojej hory mouder elešarových, takže neni šance, neni...
asi sem fakt magor.
a ty, elešare, mi di někam, fakt, nebudu psát, co si o tobě opravdu myslim, ale buď tak laskav a dokud si nebudeš nečim jistej, nereaguj na moje příspěvky... děkuju
asi si to přečtu pro jistotu ještě jednou, jestli NÁHODOU sem něco NEPŘEHLÍD, ale asi to bude zbytečný, kolem každýho mýho slabomyslnýho příspěvku stojej hory mouder elešarových, takže neni šance, neni...
asi sem fakt magor.
a ty, elešare, mi di někam, fakt, nebudu psát, co si o tobě opravdu myslim, ale buď tak laskav a dokud si nebudeš nečim jistej, nereaguj na moje příspěvky... děkuju
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Souhlas, myslím, že co mělo být řečeno, bylo řečeno již nějakých sedm osm příspěvků zpět a tohle je naprosto zbytečné dohadování, co nikam nepovede a postrádá jakýkoli smysl. Navrhuji začít s hlasováním, jeliož se nezdá, že by se mu bylo lze vyhnout.Vlasák píše:Chlapi, klid, klídek... tohle vážně neni k tématu... :>:o/
další tyhle výpady už jsou na vymazání...
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Quasit
- Vysloužilý démon
- Příspěvky: 1452
- Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Praha, Vršovice
- Kontaktovat uživatele:
Tedy: krok, navrhovaný do pravidel, není jednotkou skutečnou, ale artificiální, jak jsem již tvrdil o mnoho zbytečných plků dříve, neboť neodpovídá skutečnému kroku, ale bude stanoven na 1 metr. Tedy jedná se pouze o jiné jméno pro 1 metr a je zcela jedno, zda se bude jmenovat sáh, loket, krok nebo puškvorec. Tedy ptám se: proč proboha zavádět umělou jednotku a pak někde jak idiot psát, že je rovna jednomu metru? Není o TROŠKU smysluplnější napsat tam rovnou metr?
Jediný důvod může být v atmosféričnosti, nezačínala ale celá tahle debata argumentem, že atmosféričnost je dobrá, ale vadí srozumitelnosti? Jakto, že Markus, který tohle psal na začátku, najednou brojí pro krok?
Pánové, tohle je ukázka demence, pardon pardon, ale je. Opravdu by mě zajímalo, jakou hyberpolickou logikou mi Eleshar vyvrátí výše uvedený argument, už se těším.
Jediné hlasování, které by mělo JAKÝKOLI smysl, by bylo zda jednotku skutečnou, či artificiální.
Jediný důvod může být v atmosféričnosti, nezačínala ale celá tahle debata argumentem, že atmosféričnost je dobrá, ale vadí srozumitelnosti? Jakto, že Markus, který tohle psal na začátku, najednou brojí pro krok?
Pánové, tohle je ukázka demence, pardon pardon, ale je. Opravdu by mě zajímalo, jakou hyberpolickou logikou mi Eleshar vyvrátí výše uvedený argument, už se těším.
Jediné hlasování, které by mělo JAKÝKOLI smysl, by bylo zda jednotku skutečnou, či artificiální.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 20870
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Jo, asi jako Pjotr... Jsem pro krok ne kvůli atmosféře, ale proto, že mi vyhovuje jako překlad slova "yard". Asi by mě ale nenapadlo takhle to vyjádřit, takže díky Pjotrovi, že jsem mohl ukrást jeho myšlenku
Takže ještě jednou:
Přeložit yard nebo ne?
1) Přeložit! (nikoliv převádět)
.....Jak?
.....a) metr
.....b) krok
.....c) sáh
2) Nepřeložit!
....Jak?
....a)yard
....b)jard
Neberte to jako hlasování. Jenom mě napadlo, že by nebylo od věci nějak shrnout všechny názory.
Markus:
1b, tedy: přeložit jako krok
Takže ještě jednou:
Přeložit yard nebo ne?
1) Přeložit! (nikoliv převádět)
.....Jak?
.....a) metr
.....b) krok
.....c) sáh
2) Nepřeložit!
....Jak?
....a)yard
....b)jard
Neberte to jako hlasování. Jenom mě napadlo, že by nebylo od věci nějak shrnout všechny názory.
Markus:
1b, tedy: přeložit jako krok
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Ad Quasit - možná to z mých příspěvků skutečně dostatečně nevyplynulo, ale měl jsem krok na mysli právě jako náhražku yardu a nikoli metru. Jestli umělost jednotky hodnotíš podle toho, jestli se bude ve výsledku lišit o nějakých pět deset centimetrů, připouštím, že se pak jedná o umělou jednotku, ale vzhledem k tomu, že neznám moc lidí, co by znali přesnou délku yardu natožpak přesnou délku kroku, tak si myslím, že "artificialita" je naprosto irelevantní, abych dostál za dost těm cizím termitům (jak s udavoåstvěm říkával můj profesor biologie).
Můj názor:
1b, tedy přeložit jako "krok"
Můj názor:
1b, tedy přeložit jako "krok"
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
možnost 1b teda znamená, že zůstává imperiální soustava s vyjímkou jardu, kterej se bude překládat jako krok, dálepak se zrušej fárenhajty, pinty a libry, takže vznikne soustava: palce, stopy, kroky, míle, litry, kila?
nebo to bude palce, stopy, kroky, míle, pinty, kila? nebo libry, čtvrtky? a co unce? a čtvereční stopy? čtvereční kroky? a galony? a budou se jednotky používat v imperiální podobě jako sou v pravidlech, nebo ve staročeský, jak navrhoval rumělkový elešar? (http://www.converter.cz/index_j.htm)
nebo to bude palce, stopy, kroky, míle, pinty, kila? nebo libry, čtvrtky? a co unce? a čtvereční stopy? čtvereční kroky? a galony? a budou se jednotky používat v imperiální podobě jako sou v pravidlech, nebo ve staročeský, jak navrhoval rumělkový elešar? (http://www.converter.cz/index_j.htm)
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Tuším, že yard čtvereční je taky hovadina... Myslím, že v librách není problém, ty tu nikdo odstranit nechce. Fahrenheity ano, protože já nevím jak ty, ale já rozhodně nemám nejmenší představu o tom, kolik činí rozsah 30-130°F... Krom toho mám takový pocit, že tohle bylo odloženo na později. O tom, že imperiální soustava jako celek není dostatečně progresivní pro náš systém měr, jsme se snad shodli, metrická jako celek je zase nevhodná pro systém, takže nezbývá než udělat syntézu.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Udělal jsem si teď na rychlo drobný průzkum na chatu, kolik si lidé myslí, že to je...:
tip.....krok......................yard
1.......50 cm...................12,5 cm
2.......25 cm...................105 cm
3.......75 cm...................3/4 km
4.......29,6 cm*..............
5.......=yard...................=krok
6.......80cm....................90 cm
*mám pocit, že si to tipující spletl se starořímskou stopou... Kolik si osoba myslela, že je yard se mi nepodařilo vypáčit.
Neříkám, že je to nějak reprezentativní vzorek či snad dokonce vzorek relevantní jako případní recipienti našeho překladu, ale jen tak pro představu.
tip.....krok......................yard
1.......50 cm...................12,5 cm
2.......25 cm...................105 cm
3.......75 cm...................3/4 km
4.......29,6 cm*..............
5.......=yard...................=krok
6.......80cm....................90 cm
*mám pocit, že si to tipující spletl se starořímskou stopou... Kolik si osoba myslela, že je yard se mi nepodařilo vypáčit.
Neříkám, že je to nějak reprezentativní vzorek či snad dokonce vzorek relevantní jako případní recipienti našeho překladu, ale jen tak pro představu.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 20870
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Lidožrout: No zase to nepřeháněj Převádět na staročeský jednotky to nikdo (?) nechce. Právě kvůli tomu se nechávají stopy, atd... protože systém neumožňuje dobrý převod.
Dohadujeme se, zda-li přeložit (ne převést) slovo yard, případně jak. Já jsem pro "přeložit". Preferuji krok, nevadí mi metr. Sáh bych skousl, ale zrovna ho nemusím.
Co se týče teploty - tak tady se Fahrenheity nekompromisně převádějí na Celsia.
Co se týče tekutého objemu - zatím mám za to, že převádět na litry. Nicméně obhajovaly se tady i pinty, čtvrtky, apod. Takže nevím. Mám-li si zvolit, volím litry.
Dohadujeme se, zda-li přeložit (ne převést) slovo yard, případně jak. Já jsem pro "přeložit". Preferuji krok, nevadí mi metr. Sáh bych skousl, ale zrovna ho nemusím.
Co se týče teploty - tak tady se Fahrenheity nekompromisně převádějí na Celsia.
Co se týče tekutého objemu - zatím mám za to, že převádět na litry. Nicméně obhajovaly se tady i pinty, čtvrtky, apod. Takže nevím. Mám-li si zvolit, volím litry.
Bych byl pro 1a a vcelku i ten yard se mi zdá lepší nechat než zavádět zcela jinou jednotku. Osobně metrový kroky nedělám takže mi i pak metr přijde k yardu (0.91) blíž než krok (obecně bych spíš myslel že to je tak půlmetr).
Pokud se řekne že metr=3 stopy tak je tam 10% chyba ... což neni tak strašný.
Právě ta představivost mi u kroku přijde na obtíž protože těch 0.9 bude spíš ten dvoujkrok, ale to už se mi nezdá vůbec ... udělej dva dvoukroky vpravo a dva dvoukroky vlevo
No a pak sem taky našel jeden článek
http://interkom.scifi.cz/2002/20020467.htm
Jen vypíchnu asi nejdůležitější bod 5
5) Vaše jednotky nechť jsou přiměřeny čtenáři. Mějte na paměti, že ten, kdo bude vaše dílo číst, je uvyklý dnes a denně používat metrickou soustavu, a že i když se v knihách běžně setkává s anglosaskými mírami, stejně si je podvědomě převádí na ty míry, které si dovede představit – to znamená, že když se dozví, že hrdina váží sto osmdesát liber, nebude to násobit číslem 0,4536, aby dospěl ke správnému výsledku 81.648 kg, ale řekne si, že libra je přibližně půl kila a vydělí 180 dvěma. Zrovna tak jestliže se dočte, že hrdina stál od padoucha tři yardy daleko, nebude se namáhat, aby násobil 3 krát 91 cm, ale automaticky usoudí, že to byly necelé tři metry. To je to, nač je zvyklý, to je to, co očekává; pokud mu předložíte váhy a míry, které lze převést stejně snadno (a klidně i se stejně zanedbatelnou nepřesností), pak je vše v pořádku. Ve vlastním zájmu ho ale nikdy nenuťte ke komplikovanějším výpočtům... Rovněž se vystříhejte toho, aby se vámi vymyšlená jednotka názvem podobala některé běžně užívané, pokud se od ní kvalitativně liší – něco takového čtenáře mate.
Pokud se řekne že metr=3 stopy tak je tam 10% chyba ... což neni tak strašný.
Právě ta představivost mi u kroku přijde na obtíž protože těch 0.9 bude spíš ten dvoujkrok, ale to už se mi nezdá vůbec ... udělej dva dvoukroky vpravo a dva dvoukroky vlevo
No a pak sem taky našel jeden článek
http://interkom.scifi.cz/2002/20020467.htm
Jen vypíchnu asi nejdůležitější bod 5
5) Vaše jednotky nechť jsou přiměřeny čtenáři. Mějte na paměti, že ten, kdo bude vaše dílo číst, je uvyklý dnes a denně používat metrickou soustavu, a že i když se v knihách běžně setkává s anglosaskými mírami, stejně si je podvědomě převádí na ty míry, které si dovede představit – to znamená, že když se dozví, že hrdina váží sto osmdesát liber, nebude to násobit číslem 0,4536, aby dospěl ke správnému výsledku 81.648 kg, ale řekne si, že libra je přibližně půl kila a vydělí 180 dvěma. Zrovna tak jestliže se dočte, že hrdina stál od padoucha tři yardy daleko, nebude se namáhat, aby násobil 3 krát 91 cm, ale automaticky usoudí, že to byly necelé tři metry. To je to, nač je zvyklý, to je to, co očekává; pokud mu předložíte váhy a míry, které lze převést stejně snadno (a klidně i se stejně zanedbatelnou nepřesností), pak je vše v pořádku. Ve vlastním zájmu ho ale nikdy nenuťte ke komplikovanějším výpočtům... Rovněž se vystříhejte toho, aby se vámi vymyšlená jednotka názvem podobala některé běžně užívané, pokud se od ní kvalitativně liší – něco takového čtenáře mate.
Chcete snad žít věčně ?
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 hostů