[SK] Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

V téhle sekci shromažďujeme publikované dokončené překlady a diskuze k nim. Sekce má především archivační účel a slouží taky ke sbírání zpětné vazby. Všechny překlady by měly být zadané v databázi RPG, což je mnohem jednodušší a přehlednější způsob, jak je vyhledávat a vyznat se v nich.
Uživatelský avatar
Bifi
Motivátor; Moderátor
Příspěvky: 5416
Registrován: 3. 3. 2005, 12:24
Bydliště: Prešporok 1673

[SK] Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Bifi » 17. 2. 2012, 16:52

Obrázek
(anotace)

Cthulhu Dark je systém, ktorý vytvoril Graham Walmsley (autor Play Unsafe a skvelej série puristických dobrodružstiev do Trail of Cthulhu), aby mohol vydávať dobrodružstvá nezávisle od majiteľov práv Trail of Cthulhu. Jeho systém vyvolal veľkú pozornosť a pozitívne ohlasy. Bifi s jeho súhlasom systém preložil, doplnil komentármi a niektoré pravidlá pozmenil či doplnil.

Stiahnuť môžete v dvoch verziách: normálnej a printer friendly:

Budem rád, ak sa podelíte o názory!
Přílohy
Cthulhu Dark SK v1.02 printer.pdf
(324.15 KiB) Staženo 16 x
Cthulhu Dark SK v1.01 printer.pdf
(314.75 KiB) Staženo 102 x
Polaris/Singularis:  \/()!|)_6()|)|)355
Divné Uhorsko: blog o mojom OSR projekte z divného Horného Uhorska 17. storočia a starej škole hrania // "We don't explore characters; we explore dungeons."

Uživatelský avatar
Aljen
Příspěvky: 5283
Registrován: 26. 2. 2008, 12:08
Kontaktovat uživatele:

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Aljen » 17. 2. 2012, 17:10

HMMM
super
hned stahujem a citam
Kedze Cthulhu su moja mnamka
Som hodne zvedavy ako a ci vobec sa mechanicky popasoval s unworldly cthulhu maddness
System does mother
Hram Sógarda v Dungeon World kampani PbP
Nemas s kym hrat? Chces vyskusat iny RPG system a tvoja parta to odmieta? Pozri sem!

Uživatelský avatar
Aljen
Příspěvky: 5283
Registrován: 26. 2. 2008, 12:08
Kontaktovat uživatele:

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Aljen » 17. 2. 2012, 17:43

Pri Hode na Uspech mi nejak chybaju Hodnoty 2 a 3

edit:
Co ak by som chcel zlyhala konkretnym sposobom (tak ako to moze definovat iny hrac)?
Je to tam na mna trosku hmlisto napisane a chybaju Hodnoty 2-4

Pri supereni musi kazdy pouzit Zelenu kocku?
Alebo nemusi s tym ze ten co ju pouzije je v ciselnej vyhode (a v riziku hodu na stabilitu).

Magia a jej volitelne pravidla ... COOOL
System does mother
Hram Sógarda v Dungeon World kampani PbP
Nemas s kym hrat? Chces vyskusat iny RPG system a tvoja parta to odmieta? Pozri sem!

Metla

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Metla » 17. 2. 2012, 23:20

A přeložila by to nějaká dobrá duše i do češtiny? $;)
(au au au nebijte mě :doh: )

Uživatelský avatar
Ecthelion
Moderátor
Příspěvky: 10852
Registrován: 13. 7. 2004, 15:19
Bydliště: Brno/Rezno
Kontaktovat uživatele:

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Ecthelion » 18. 2. 2012, 10:48

Bifi: Perfektní! Stahuji, naštuduji. :clap:
"Stay firm and die hard!" Colonel-Comissar Ibraim Gaunt, Tanith First-And-Only
Obrázek

brundibar
Příspěvky: 49
Registrován: 15. 2. 2012, 17:09

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od brundibar » 18. 2. 2012, 10:55

Přeloženo do češtiny a zasláno Bifimu na mail k dalšímu zpracování (schválení).

Skvělá práce Bifi. :clap:
Velice zajímavá věcička ;)

Uživatelský avatar
Bifi
Motivátor; Moderátor
Příspěvky: 5416
Registrován: 3. 3. 2005, 12:24
Bydliště: Prešporok 1673

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Bifi » 18. 2. 2012, 11:38

Aljen, podrobnejšie odpoviem zajtra. Doplním príklad so všetkými hodnotami a vysvetlím, prečo hodnoty 1, 4, 5 a 6 sú "dominantné".

Pri zlyhaní vlastnej postavy: je tam menší rozdiel ako vyzerá - môžeš si definovať ako zlyhá, ale nedefinuješ si následky vopred. Okrem toho, že by to bola trocha onania sa uchováva moment prekvapenia. V pravidlách bol príklad s tým, že hráč nechcel, aby sa postava (správne) naučila kúzlo na zapudenie Ithaqu, resp. preferoval, aby sa to postava naučila chybne, ale vopred nevedel, ako to vypáli.

To súperenie v texte vyjasním. Zelenú kocku použiť nemusíš, ale je to (prvý alebo druhý) tie-breaker.

Česká verzia ma teší! Na mail odpoviem čoskoro. Keďže sa slovenská ešte bude priebežne dopĺňať, bol by som rád, ak by česká mala nejakého "správcu", ktorý by ju updateoval tiež. V priebehu najbližších 2 týždňov by som chcel text dostať do prvej stabilnej slovenskej podoby a dať ho jazykovo korigovať. Potom ho chcem playtestovať (vrátane zmien, ktoré som urobil ja). Potom chcem dospieť k druhej stabilnej podobe, t.j. "plnej verzii".
Polaris/Singularis:  \/()!|)_6()|)|)355
Divné Uhorsko: blog o mojom OSR projekte z divného Horného Uhorska 17. storočia a starej škole hrania // "We don't explore characters; we explore dungeons."

Uživatelský avatar
Bifi
Motivátor; Moderátor
Příspěvky: 5416
Registrován: 3. 3. 2005, 12:24
Bydliště: Prešporok 1673

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Bifi » 20. 2. 2012, 22:36

Priložená je printer-friendly verzia 1.02, ktorá sa už je bližšie stabilnejšej verzii. Chcem ju dať ešte na jazykovú korekciu.

Rozdiely oproti piatkovej verzi 1.01:
- Dôkladnejšie rozvedenie hodu na úspech.
- Vyjasnenie zelenej kocky pri súperení.
- Spresnenie samozlyhania.
- Nové pravidlo o príbehoch v príbehoch.
- Dve rady pre Pána hry.
Přílohy
Cthulhu Dark SK v1.02 printer.pdf
(324.15 KiB) Staženo 54 x
Polaris/Singularis:  \/()!|)_6()|)|)355
Divné Uhorsko: blog o mojom OSR projekte z divného Horného Uhorska 17. storočia a starej škole hrania // "We don't explore characters; we explore dungeons."

Uživatelský avatar
Aljen
Příspěvky: 5283
Registrován: 26. 2. 2008, 12:08
Kontaktovat uživatele:

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Aljen » 28. 6. 2012, 17:08

len obrazok na inspiraciu :)

Obrázek
System does mother
Hram Sógarda v Dungeon World kampani PbP
Nemas s kym hrat? Chces vyskusat iny RPG system a tvoja parta to odmieta? Pozri sem!

Uživatelský avatar
johnjarik
Příspěvky: 400
Registrován: 4. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Ceske budejovice, Kolin
Kontaktovat uživatele:

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od johnjarik » 6. 10. 2012, 15:49

Mohu poprosit o reup?
Radeji ceske verze, ale mozna by mi stacila i ta slovenska. :D

Nussyzesmed
Příspěvky: 1
Registrován: 22. 8. 2012, 19:36

Re: Cthulhu Dark - slovensky preklad a adaptacia

Příspěvek od Nussyzesmed » 6. 10. 2012, 16:38

Přímo v СЏР ± Р » РѕС ‡ РєРѕ

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 12158
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Markus » 20. 6. 2020, 00:31

Bifi píše:
17. 2. 2012, 16:52
Bifi, původní odkaz na Rapidshare nefunguje a dostupná je jenom printer friendly verze. Máš někde i tu "plnou"?

Arten_CZ
Příspěvky: 809
Registrován: 23. 7. 2009, 09:30

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Arten_CZ » 14. 7. 2020, 21:38

Dnes jsme podle pravidel poprvé hráli a hra byla naprosto super, moc děkuju za překlad, jinak by mě ani nenapadlo se po pravidlech dívat. Hrajeme vesnickou fantasy, hraničář, kněz a bojovník, řešíme záhadu hřbitovního rituálu a pravidla pro Zdraví a Příčetnost jsou naprosto super.

Uživatelský avatar
Skenderax
Příspěvky: 1189
Registrován: 3. 12. 2011, 15:28
Bydliště: Malacky
Kontaktovat uživatele:

Re: Cthulhu Dark - slovenský preklad a adaptácia

Příspěvek od Skenderax » 15. 7. 2020, 10:04

Tak tak, Cthulhu Dark sú super pravidlá a Bifi odviedol výbornú robotu nie len s prekladom, ale i s doplnením pravidiel :clap: . Fakt, všetka česť 8) .
hrajem Kai Lorda - Bold Oak | Stránka Nepísaných Kroník | Pilot Aliance Rya Bastilia | hrajem Lotherd McDeep

Hope is the beginning of unhappiness.
Wisdom is the beginning of fear.

Odpovědět

Zpět na „Dokončené překlady“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host