[překlad] Old-school Essentials
Re: [překlad] Old-school Essentials
Zdravím pánové
Jak to vypadá s překladem? Potřebujete ještě pomoct?
Děkuji za info
Jak to vypadá s překladem? Potřebujete ještě pomoct?
Děkuji za info
Re: [překlad] Old-school Essentials
Ahoj,
postupujeme pomalu ale jistě k cíli. Aktuálně máme tuším něco přes 70 %?
Pak ještě korektura, naházet to do PDF... Jako jo, každá ruka se asi hodí.
postupujeme pomalu ale jistě k cíli. Aktuálně máme tuším něco přes 70 %?
Pak ještě korektura, naházet to do PDF... Jako jo, každá ruka se asi hodí.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 20872
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Re: [překlad] Old-school Essentials
Mám přístup ke klukům na Google Drive a mají asi tři čtvrtě hotovo. Ale myslím, že hlavní potíž je v tom, že jim vypadl koordinátor (Bajo), takže to teď nikdo neorganizuje a nějak se to zaseklo.
Organizátor je u těchhle skupinových projektů důležitý, protože řeší rozdělení práce, pak se snaží nahánět korektory a zajistit, aby všechno někdo přečetl a zrevidoval. Pak domlouvá sazeče a tak. Taky by měl rozseknout překladový klíč, protože ani po třech přeložených čtvrtinách nejsou některé termíny rozhodnuté, což teda fakt bude sranda nakonec slaďovat.
Tak nevím, jestli by kluci neocenili nějakou organizační podporu. Ale zkusím sem nahnat Baja, ať se vyjádří. Byl to původně jeho nápad.
Organizátor je u těchhle skupinových projektů důležitý, protože řeší rozdělení práce, pak se snaží nahánět korektory a zajistit, aby všechno někdo přečetl a zrevidoval. Pak domlouvá sazeče a tak. Taky by měl rozseknout překladový klíč, protože ani po třech přeložených čtvrtinách nejsou některé termíny rozhodnuté, což teda fakt bude sranda nakonec slaďovat.
Tak nevím, jestli by kluci neocenili nějakou organizační podporu. Ale zkusím sem nahnat Baja, ať se vyjádří. Byl to původně jeho nápad.
- Vandalicus
- Příspěvky: 737
- Registrován: 17. 4. 2006, 20:04
- Bydliště: Brno
Re: [překlad] Old-school Essentials
Viz Markus. Momentalne to vazne hlavne na koordinaci a doladeni. Hruby preklad je temer hotovy, ale ted se to musi vsechno projit a zacit ladit.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 20872
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Re: [překlad] Old-school Essentials
Odpadl Bajo, který to celé chtěl organizovat, takže se to zaseklo na mrtvém bodě. Stav překladu je takový, že většina textů je přeložená. Potřebují důkladnou kontrolu a revizi - nejen v rovině opravy překlepů, ale taky ve srovnání s originálem (ujistit se, že všechny překlady sedí) a ve srovnání s překladovým klíčem (něco se měnilo za běhu a je potřeba to sladit). Já jsem udělal kontrolu pár úvodních stran a pak jsem z toho vycouval, protože na to nemám čas.
Nakonec to bude potřeba zasázet, ale to bychom předbíhali.
Zkrátka je potřeba někdo, kdo si projekt vezme za svůj a celé to zorganizuje a dokope lidi k tomu, aby to dotáhli.
(EDIT: Včetně toho, že je ten překladový klíč vůbec nutné rozhodnout, protože u spousty termínů lidi vypsali své návrhy a nikdo nerozhodl, jak to teda bude.)
Nakonec to bude potřeba zasázet, ale to bychom předbíhali.
Zkrátka je potřeba někdo, kdo si projekt vezme za svůj a celé to zorganizuje a dokope lidi k tomu, aby to dotáhli.
(EDIT: Včetně toho, že je ten překladový klíč vůbec nutné rozhodnout, protože u spousty termínů lidi vypsali své návrhy a nikdo nerozhodl, jak to teda bude.)
Re: [překlad] Old-school Essentials
Zkus to pingnout i na Kostce, ta je poslední dobou k překladům hodně vstřícná a tohle by tam mohlo někoho zaujmout.
- Bajo
- Malý princ; Moderátor
- Příspěvky: 7757
- Registrován: 23. 10. 2005, 01:38
- Bydliště: Brno
- Kontaktovat uživatele:
Re: [překlad] Old-school Essentials
Ja potvrzuji, ze mi narostlo mnozstvi prace v praci i jine povinosti v osobnim zivote, takze jsem nemel cas se tomu venovat, nejak to organizovat, nebo shanet lidi a kordinovat dalsi kroky.
Pokud se nekdo citi na to to prevzit, tak se urcite muze prihlasit (zpristupnim co je hotove, mame to na google disk). V opacnem pripade se k tomu vratim casem, az se mi uvolni trochu casu (to by bylo cca v radu ctvrt roku asi). Zaroven zpravomocnuji kohokoliv z dosavadnich kotributoru at se klidne chopi organizace misto me, pokud by mel nekdo zajem a cas to dal tahnout.
Edit: A dekuji za postouchnuti
Pokud se nekdo citi na to to prevzit, tak se urcite muze prihlasit (zpristupnim co je hotove, mame to na google disk). V opacnem pripade se k tomu vratim casem, az se mi uvolni trochu casu (to by bylo cca v radu ctvrt roku asi). Zaroven zpravomocnuji kohokoliv z dosavadnich kotributoru at se klidne chopi organizace misto me, pokud by mel nekdo zajem a cas to dal tahnout.
Edit: A dekuji za postouchnuti
Metagame - Blog o stolních RPG: historie, teorie, indies, oldies...
Oblíbené hry: Old DnD/retro clones, Over the Edge, VtM, Střepy snů, Polaris, Apocalypse World
Hraju: Advanced Dungeons and Dragons 1E, Labyrinth Lord
Hraješ? Napiš recenzi!
Oblíbené hry: Old DnD/retro clones, Over the Edge, VtM, Střepy snů, Polaris, Apocalypse World
Hraju: Advanced Dungeons and Dragons 1E, Labyrinth Lord
Hraješ? Napiš recenzi!
Re: [překlad] Old-school Essentials
Úplně si nejsem jistý s čím bych mohl pomoct. Možná nějaká sazba? Kontrola? Ale rozhodně rád pomůžu! Myslím že si to zaslouží dotáhnout do konce.
Re: [překlad] Old-school Essentials
Tak co? Hibernujete? Kolik vám toho vlastně chybí? (Na tohle doručuju udělat si tabulku, protože zdání může klamat.) O kolik stran se celkem jedná? Co jsem se díval, tak to je cca A5 formát?
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 20872
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Re: [překlad] Old-school Essentials
Dneska Skaven potvrdil, že máme koupená práva, takže příští rok vyjde překlad fyzicky.
Překlad je hotový, ale potřebuju mu udělat důkladnou redakci a dotáhnout ho z fanouškovského překladu na profesionální.
Překlad je hotový, ale potřebuju mu udělat důkladnou redakci a dotáhnout ho z fanouškovského překladu na profesionální.
Re: [překlad] Old-school Essentials
Tak to je teda velký pokrok od "najde se někdo, kdo by to dotáhl do konce?"
Re: [překlad] Old-school Essentials
Čas trhl oponou a máme tu další Skavenovu hru na hrdiny.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- Quentin
- Noob of The Round Table
- Příspěvky: 9334
- Registrován: 31. 7. 2007, 14:31
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: [překlad] Old-school Essentials
Ulala, cool!
http://2k6goblinu.blogspot.cz/
“Questions are gameplay”-Chris McDowall, The ICI Doctrine, 2018
Player Agency (n.): “the feeling of empowerment that comes from being able to take actions in the [virtual] world whose effects relate to the player’s intention” -Mateas, 2001
“Questions are gameplay”-Chris McDowall, The ICI Doctrine, 2018
Player Agency (n.): “the feeling of empowerment that comes from being able to take actions in the [virtual] world whose effects relate to the player’s intention” -Mateas, 2001
Re: [překlad] Old-school Essentials
Tohle bych pak rád viděl porovnané, nemyslel bys na mě a nenechal si někde kus starého textu? (jde o čistě "amatérsko-profesionální zájem")
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 hostů