Drobné překlady a dotazy
- Ecthelion
- Moderátor
- Příspěvky: 12359
- Registrován: 13. 7. 2004, 15:19
- Bydliště: Brno/Rezno
- Kontaktovat uživatele:
Re: Drobné překlady a dotazy
Požadovatel?
Ten trůn zjevně požaduje zpátky...
Ten trůn zjevně požaduje zpátky...
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Re: Drobné překlady a dotazy
Mě se líbí Bubákův "zneuznanec" ale ten význam je trošku posunutý. Claimant ale taky nemusí být ten "pravý král". Nárokující?
Jeden moudrý muž kdysi řekl: "To, ze mas na něco právo, neznamená ze nejsi č***k, když to uděláš."
Re: Drobné překlady a dotazy
Já našel na netu spíš nárokovatel. Ale to zní jak z paragrafu 1764 občanského zákoníku.
Moje RPG Laboratorium a k němu vlákno na fóru. Malý svět pro osobní potřebu. Třeba se bude něco hodit i někomu jinému.
Konfigurátor substancí a nástrah pro DrD II
Deníky pro DrD II podle revize pravidel
Baltazar Paprika, trpaslík, knihvazač
Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity
Konfigurátor substancí a nástrah pro DrD II
Deníky pro DrD II podle revize pravidel
Baltazar Paprika, trpaslík, knihvazač
Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity
Re: Drobné překlady a dotazy
Jména místnosti v panském sídle. Jako celek spíš popisné na mapě a v textu než vyloženě in-game názvy.
Tomb Room - místnost s několika kamennými deskami v podlaze, ve kterých jsou mrtví, přes místnost i desky se v provozu domu běžně chodí - Hrobka?
Weapons Rooms - místnost, kde jsou stěny pokryté (uměleckou) výstavou (funkčních) zbraní - Zbrojnice?
Trophy Room - místnost plná vyspaných zvířat, paroží a podobně, křesla před krbem - Lovecký salón?
Tapestry Room - dominantou místnosti jsou čtyři tapiserie - ?
Servant's Hall - místnost se stolem, vstupem ven, přístupem k místnostem pro služebnictvo - ?
Breakfast Room - velmi prosvětlená místnost s jidelním stolem, jiná místnost než jídelna - zda se, že existuje Snídaňová místnost?
Music Room - místnost s cembalem a pár lenoškami - Hudební místnost?
Sitting Room - místnost s krbem, dvěma velkými pohovkami a dvěma křesly - Salónek?
Smoking Room - čtyři křesla, skříńka s alkoholem a doutníky - Kuřárna?
Guest Bedroom - - ložnice pro hosty - ložnice pro hosty?
Tomb Room - místnost s několika kamennými deskami v podlaze, ve kterých jsou mrtví, přes místnost i desky se v provozu domu běžně chodí - Hrobka?
Weapons Rooms - místnost, kde jsou stěny pokryté (uměleckou) výstavou (funkčních) zbraní - Zbrojnice?
Trophy Room - místnost plná vyspaných zvířat, paroží a podobně, křesla před krbem - Lovecký salón?
Tapestry Room - dominantou místnosti jsou čtyři tapiserie - ?
Servant's Hall - místnost se stolem, vstupem ven, přístupem k místnostem pro služebnictvo - ?
Breakfast Room - velmi prosvětlená místnost s jidelním stolem, jiná místnost než jídelna - zda se, že existuje Snídaňová místnost?
Music Room - místnost s cembalem a pár lenoškami - Hudební místnost?
Sitting Room - místnost s krbem, dvěma velkými pohovkami a dvěma křesly - Salónek?
Smoking Room - čtyři křesla, skříńka s alkoholem a doutníky - Kuřárna?
Guest Bedroom - - ložnice pro hosty - ložnice pro hosty?
- MarkyParky
- Příspěvky: 16377
- Registrován: 11. 8. 2011, 02:37
Re: Drobné překlady a dotazy
Servant's Hall = Služební sál/Hala služebnictva
Breakfast Room = Ranní jídelna
Music Room = Hudební salónek
Breakfast Room = Ranní jídelna
Music Room = Hudební salónek
Re: Drobné překlady a dotazy
Jména místnosti v panském sídle. Jako celek spíš popisné na mapě a v textu než vyloženě in-game názvy.
Weapons Rooms - místnost, kde jsou stěny pokryté (uměleckou) výstavou (funkčních) zbraní - Zbrojnice? Zbrojnice asi není to pravé ořechové, ale nic lepšího mě v tuhle chvíli nenapadá.
Trophy Room - Lovecký salón? Nebo Lovecký salonek, z mého pohledu by nebylo od věci to sjednotit (zdrobněle nebo ne), pokud to samozřejmě není pětkrát větší než zbytek místností
Sitting Room - místnost s krbem, dvěma velkými pohovkami a dvěma křesly - Salónek? Asi může být, pokud to nemá být obyčejný obývací pokoj
Smoking Room - Kuřárna? Nebo Kuřácký salonek
Weapons Rooms - místnost, kde jsou stěny pokryté (uměleckou) výstavou (funkčních) zbraní - Zbrojnice? Zbrojnice asi není to pravé ořechové, ale nic lepšího mě v tuhle chvíli nenapadá.
Trophy Room - Lovecký salón? Nebo Lovecký salonek, z mého pohledu by nebylo od věci to sjednotit (zdrobněle nebo ne), pokud to samozřejmě není pětkrát větší než zbytek místností
Sitting Room - místnost s krbem, dvěma velkými pohovkami a dvěma křesly - Salónek? Asi může být, pokud to nemá být obyčejný obývací pokoj
Smoking Room - Kuřárna? Nebo Kuřácký salonek
Re: Drobné překlady a dotazy
Pustil jsem se do Dodatku A ke Xanatharovi (je krátkej, není potřeba znát terminologii pravidel a já musím trénovat) a potřeboval bych poradit s...
- shared campaign - Začal jsem psát jako "společně vedené tažení" (tažení je podle D20 DnD 5e klíče, myslel jsem, že se tam jenom střídaj DMové, ale pak jsem zjistil, že i hráči), ale to je blbě. Vychází mi to jako dost podobné těm West Marches, co jste tu nedávno probírali, ale "west marches" tažení není moc česky a navíc z toho není na první pohled ani trochu jasný, o co by tak mohlo jít (pokud člověk ten termín nezná). "Sdílené tažení" mi dost triggeruje buzzword alert a vyvolává představu, že jednotlivá dobrodružství kampaně bude generovat pokročilá AI trénovaná na datech z reálného světa a integrita hráčských postav bude zajištěná pomocí blockchain technologie... Ale klidně to tak napíšu, jestli nikoho nic lepšího nenapadne.
- code of conduit - Zatím píšu jako "pravidla chování;" jsou to takový ty metapravidla pro hry, kde se střídají lidi, co se neznají - budeme respektovat DMa, nebudeme hru narušovat vykládáním o nesmyslech atd. (někteří by asi řekli "snowflake-compliant")
Verify you are a human.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
- MarkyParky
- Příspěvky: 16377
- Registrován: 11. 8. 2011, 02:37
Re: Drobné překlady a dotazy
Ha, ten, co nikdy nespí... Nevím, proto se ptám. Uvidíme, co se tu nasbírá.
Verify you are a human.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
It's just an overreaction. In a few months, nobody will remember the drama.
- Jerson
- Inženýr z Ocelového města
- Příspěvky: 22590
- Registrován: 11. 2. 2003, 16:39
- Bydliště: České Budějovice
- Kontaktovat uživatele:
Re: Drobné překlady a dotazy
Dvacet let ho prosazuju a používá ho třeba i Gamecon, tak bych tomu tak říkal.
hraju: Ω Projekt Omega
Re: Drobné překlady a dotazy
...nemělo by to být Code of Conduct?
"Nadšený kontrarián."
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Re: Drobné překlady a dotazy
Tomb room - hrobeční sál
Weapons room - zbrojní salón
Trophy room - lovecký salón
Tapestry room - sál tapiserií
Servants hall - služební chodba
Breakfast room - ranní jídelna
Music room - hudební salónek
Sitting room - odpočívárna
Smoking room - kuřácký salónek
Guest room - ložnice pro hosty
Weapons room - zbrojní salón
Trophy room - lovecký salón
Tapestry room - sál tapiserií
Servants hall - služební chodba
Breakfast room - ranní jídelna
Music room - hudební salónek
Sitting room - odpočívárna
Smoking room - kuřácký salónek
Guest room - ložnice pro hosty
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 10 hostů