[5e] Oficiální české D&D 5e

Odeslat odpověď


Odpověď na tuto otázku je nutná pro rozlišení automatizovaných pokusů o registraci.
Smajlíci
:D :) :( :-? 8) :lol: :P :oops: :cry: :roll: ;) :-o :evil: :mad: :-| :clap: :think: :doh: :naughty: :dance: $D :vamp: O-) :eyecrazy: :>;o) :>:o/ :8oO $lol$ $-o :toot: :idea: :arrow? :!: :?:
Zobrazit další smajlíky

BBCode je zapnutý
[img] je vypnutý
[url] je zapnuté
Smajlíci jsou zapnutí

Přehled tématu
   

Rozšířit náhled Přehled tématu: [5e] Oficiální české D&D 5e

Re: [5e] Oficiální české D&D 5e

od Win32 » 2. 1. 2022, 17:23

Diiiky

Re: [5e] Oficiální české D&D 5e

od ShadoWWW » 2. 1. 2022, 15:03

To ani ne. Skutečně to tenkrát vyšlo oficiálně přes oficiální WotC obchod. Podmínky DMs Guild to tenkrát umožňovaly. Ale jen jako PDF.

Re: [5e] Oficiální české D&D 5e

od Markus » 2. 1. 2022, 13:55

Hele, název téhle diskuze je ještě zastaralejší než před pěti lety, co? :)

Re: [5e] Oficiální české D&D 5e

od ShadoWWW » 2. 1. 2022, 13:38

Nejaktuálnější verze je dostupná na Kostce.

Re: [5e] Oficiální české D&D 5e

od Winn32 » 2. 1. 2022, 13:11

Zdravím ty pravidla jsou porad aktualni?

Re: Oficiální české D&D 5e

od Pepa » 15. 1. 2016, 21:48

Já osobně proti tomu slovu "oficiální" také asi nic nenamítám. Sice nevím, jak se to s těmi "oficiálními" a "neoficiálními" překlady ve světě (a tady) má, ale přijde mi, že když o tom Wizardi vědí, když to schválí, když tu za toho nikoho nepoženou před soud a že když to vyjde tiskem, tak pak to tedy vlastně oficiální je (i když textu češtiny třebas nerozumí). Protože co byste vlastně jako chtěli víc? :think:

Nebo ještě jinak: Je to s čím srovnat? (Protože mám pocit (opravte mě, jestli se mýlím), že Wizardi doposud nikdy nic takového předtím nikomu nepovolili...)

Re: Oficiální české D&D 5e

od Sosacek » 15. 1. 2016, 21:33

Co je smutneho na tom, ze lidem vadi, ze o svme vytvoru prohlasujes neco, co zjevne neni pravda, a to dokonce v nazvu vlakna?

Re: Oficiální české D&D 5e

od ShadoWWW » 15. 1. 2016, 19:21

10 dolarů za 316 stran textu? To je mnohem lepší poměr než jakékoliv české RPG. Když teda pominu, že zcela neznalý zákazník tam vůbec nezabloudí.

Přijde mi smutné, že se tu ale neustále rozebírá špatně pochopený název vlákna, místo aby se rozebíral obsah sdělení. Myslím, že jsem dostatečně vysvětlil, proč se to vlákno jmenuje tak, jak se jmenuje, a dál se tím nehodlám zabývat. Vzhledem k tomu, že York to pochopil (a jistě nejen on), tak to jistě pochopitelné bylo.

Re: Oficiální české D&D 5e

od crowen » 15. 1. 2016, 19:10

S tym zavadzanim suhlasim, lebo keby som si ako veci neznaly zakaznik zaplatil 10 dolacov v domneni, ze si stahujem cesku verziu dnd5e, a dostal by som wall of text na hnedom pozadi, bez obalky, a s az jednym obrazkom uplne na konci, asi by som bol dost sklamany.

A ta dalsia tvorba tiez asi nebude oficialna, kedze nad nou Wizardi nebudu mat absolutne ziadnu kontrolu, ci?

Re: Oficiální české D&D 5e

od ShadoWWW » 15. 1. 2016, 18:59

Ale ono nebude jen elektronické. A navíc nepůjde jen o překlady, ale i o další tvorbu, takže by to bylo ještě víc zavádějící. 8)

Re: Oficiální české D&D 5e

od crowen » 15. 1. 2016, 18:18

Kedze su tu urcite nejasnosti ohladne nazvu vlakna, navrhujem premenovat vlakno na Elektronicke vydanie ceskeho prekladu DnD 5e.

Shadoww, suhlasis?

Re: Oficiální české D&D 5e

od Markus » 15. 1. 2016, 17:33

Neplánuješ nějaký samostatný "reklamní" web, něco po vzoru http://faterpg.cz? Taková pěkná prezentace, klidně statická. Protože ta prezentace v tom obchodě s PDF tomu fakt nedělá dobrou vizitku.

Re: Oficiální české D&D 5e

od York » 15. 1. 2016, 16:53

Markus píše:Kdybych taky přeložil DnD a vydal ten překlad pod OGL, znamenalo by to, že budou existovat dva různé, a přesto oba dva "oficiální" překlady?
Jasně. Úplně stejně, jako by existovala dvě oficiální vydání Shadowrunu, kdyby kromě blackfirů koupil licenci na vydání ještě někdo další.
Markus píše:Jen jsem chtěl říct, že i já jsem tohle téma rozklikával v domnění, že Wizardi schválili budou publikovat fakt OFICIÁLNÍ překlad. To slovo je přinejmenším zavádějící.
Jak jsi představuješ že by asi Wizzardi víc korigovali překlad do češtiny? Jak by se to změnilo, kdyby si koupil licenci třeba Altar a chtěl to vydat? Mike by se na to podíval úplně stejně, odsouhlasil by, že to graficky vypadá perfektně, obsahově tomu nerozumí a dal by tomu zelenou úplně stejně.

Ten produkt je vydaný pod oficiální licencí, distribuovaný na oficiálních stránkách Wizzardů, schválený od šéfa designérského týmu, z každého prodaného kusu mají Wizzardi tučné royalties.

Nevím, jakou větší míru oficiality si představujete, podle mě je to oficiální na 100%.

edit: Ještě k ilustracím: Tam je to otázka poskytnutí licence ze strany výtvarníků, což by bylo úplně stejné omezení pro jakoukoliv jinou formu vydání.

Re: Oficiální české D&D 5e

od ShadoWWW » 15. 1. 2016, 16:47

Kdybych taky přeložil DnD a vydal ten překlad pod OGL, znamenalo by to, že budou existovat dva různé, a přesto oba dva "oficiální" překlady?
Ano i ne. Pod OGL bys to totiž musel nazvat jinak. Ale ano, D&D 3e i Pathfinder jsou oboje "oficiální" pravidla v podstatě stejné hry. Chápu, že to může znít dvojjace, ale když jsem zakládal toto vlákno, tak mi jeho název přišel nejvýstižnější. Chápu, že to může někdo chápat jinak, tak bohužel nadpis vlákna neumožňuje dostatek znaků, aby byl dostatečně výstižný a pochopitelný pro všechny návštěvníky tohoto fóra. Proto ho bohužel někteří přesněji pochopí až po rozkliknutí, i kdy výsledek bude nejspíš stejný.
BTW, ješte podotknu, že tomu produktu nedělá dobrou reklamu prakticky neexistující popis,který je navíc ještě bez diakritiky.
Tak to bohužel je. Čeština nehraje ve světě prim a mnohé zahraniční weby, včetně DMs Guide, nemají plné české kódování. Ale pevně věřím, že to zákazníci pochopí i tak. Vím, že je to pro některé Čechy těžká překážka, proto je v plánu i plně česká odvozenina vycházející z SRD pro český eshop, možná včetně tiskového nákladu, plně v souladu s OGL.

Re: Oficiální české D&D 5e

od Markus » 15. 1. 2016, 16:21

Kdybych taky přeložil DnD a vydal ten překlad pod OGL, znamenalo by to, že budou existovat dva různé, a přesto oba dva "oficiální" překlady?

Je samozřejmě malichernost dohadovat se o slovíčku, a rozhodně by to nemělo nijak ubrírat na tvém počinu, za který smekám. Jen jsem chtěl říct, že i já jsem tohle téma rozklikával v domnění, že Wizardi schválili budou publikovat fakt OFICIÁLNÍ překlad. To slovo je přinejmenším zavádějící.

BTW, ješte podotknu, že tomu produktu nedělá dobrou reklamu prakticky neexistující popis,který je navíc ještě bez diakritiky.

Nahoru