[SK] Obdivuhodné dobrodružstvá baróna Prášila

Odeslat odpověď


Odpověď na tuto otázku je nutná pro rozlišení automatizovaných pokusů o registraci.
Smajlíci
:D :) :( :-? 8) :lol: :P :oops: :cry: :roll: ;) :-o :evil: :mad: :-| :clap: :think: :doh: :naughty: :dance: $D :vamp: O-) :eyecrazy: :>;o) :>:o/ :8oO $lol$ $-o :toot: :idea: :arrow? :!: :?:
Zobrazit další smajlíky

BBCode je zapnutý
[img] je vypnutý
[url] je zapnuté
Smajlíci jsou zapnutí

Přehled tématu
   

Rozšířit náhled Přehled tématu: [SK] Obdivuhodné dobrodružstvá baróna Prášila

od Jezevec » 10. 6. 2008, 14:35

Smekám před vámi, lordi. Překlad této skvělé hry si dovolím šířiti především v podobě tištěné jako mor na nejrůznějších setkání panstva i damstva.

Škoda jen zkráceného záznamu, neb se domnívám, že znám dostatek lordsta, jež je sto čísti i dlouhé texty.

od Jezevec » 10. 6. 2008, 13:55

Markus píše:Alef0, to jsi překládal ty, nebo někdo jiný? A dotaz číslo dvě - je to kompletní překlad, nebo zkrácený? Ta poznámka na konci mě trochu mate.

Jinak skvělá věc a rozhodně hra, která ten překlad zasloužila. Díky moc!
Koukam, ze jsi nedocetl na posledni stranu, coz :o)

od Jezevec » 10. 6. 2008, 13:34

Nastavte tu první příspěvek jako MiHo, když sem klinkne někdo z rpg.sk, tak by nemusel vidět relevantní link.

Dokonce se domnívám, že by věci z rpg.sk měly být možná přímo na serveru, místo odkazu doprostřed diskuze, ale je to jen můj názor.

od Alef0 » 26. 5. 2008, 08:14

Ano, Corvus vravi spravne, prekladal som ja. Kompletne pravidla maju tych 20 stran, a su pisane v duchu tych historiek a 18. storocia - cize riadne roztahane s mnohymi odbockami a lyrickymi exkurzmi. Je to sice pekne na citanie, uzitocne na obveselenie a velmi dobre na uvedenie do atmosfery, ale podla mna by to bola prilis malo muziky za vela investovanej energie.

Nastastie v apendixe su skratene pravidla.

Inak povedane, prelozeny su oba apendixy (skratene pravidla a 200 napadov na historky) a je tam navyse vlozena ukazka stavky vybrata z textu (ten pokec o rodskom kolose).

A este: rad uvitam akekolvek pripomienky k prekladu.

od Corvus » 25. 5. 2008, 14:56

na otazku cislo dva si dovolim odpovedat za alefa. je to preklad skondenzovanej verzie pravidel ktora je v originale ako appendix two + namety na historky co je appendix one.

od Markus » 25. 5. 2008, 14:40

Alef0, to jsi překládal ty, nebo někdo jiný? A dotaz číslo dvě - je to kompletní překlad, nebo zkrácený? Ta poznámka na konci mě trochu mate.

Jinak skvělá věc a rozhodně hra, která ten překlad zasloužila. Díky moc!

od Pieta » 24. 5. 2008, 12:24

Corvus píše:alef dal zly link. ten spravny jetu
Tam jsem se dopracoval, ale tam je jen kastilská verze. (-:

od Corvus » 24. 5. 2008, 11:50

alef dal zly link. ten spravny jetu

Re: Obdivuhodné dobrodružstvá baróna Prášila [slovensky]

od Pieta » 24. 5. 2008, 09:23

Alef0 píše:* anglicky original na BGG.com[/url]
Ten originál by mě zajímal, protože už pár let tuhle věc neúspěšně zkouším koupit, ale na BGG jsem to nenašel, můžu poprosit přesnější instrukce?

od Alef0 » 23. 5. 2008, 20:59

Blbne nam server, pisal som adminovi, mal by to byt docasny problem.

od jonka » 23. 5. 2008, 19:08

slovenský překlad není dostupný, access forbidden..

[SK] Obdivuhodné dobrodružstvá baróna Prášila

od Alef0 » 23. 5. 2008, 17:14

Z rúk samotného baróna Prášila prinášam vám znamenitý preklad ešte znamenitejšej hry Obdivuhodné dobrodružstvá baróna Prášila (Extraordinary Adventures od Munchhausen)

Hra na pomedzí rolovej a spoločenskej hry spočíva v striedavom preberaní roly barónov, grófov a iných šľachticov, ktorí v 18. storočí prežívajú tie najpodivuhodnejšie historky - letia na Mesiac, jazdia na delových guliach, porážajú turecké armády za pomoci živého králika, utekajú od nich na polovici koňa.

Jednoduché pravidlá, nedlhé trvanie hier (hodina času je až až) a kopa zábavy.

--------
Toto je preklad skrátenej verzie pravidiel (tých na pol strany) obohatený o ukážku stávok. Samozrejme čitateľ neostane ochudobnený o dve stovky nápadov na historky.

* popis anglickeho originalu na BGG.com
* slovensky preklad (PDF)

Nahoru