[Překlad][CZ, 27%] Ars Magica 5

Odeslat odpověď


Odpověď na tuto otázku je nutná pro rozlišení automatizovaných pokusů o registraci.
Smajlíci
:D :) :( :-? 8) :lol: :P :oops: :cry: :roll: ;) :-o :evil: :mad: :-| :clap: :think: :doh: :naughty: :dance: $D :vamp: O-) :eyecrazy: :>;o) :>:o/ :8oO $lol$ $-o :toot: :idea: :arrow? :!: :?:
Zobrazit další smajlíky

BBCode je zapnutý
[img] je vypnutý
[url] je zapnuté
Smajlíci jsou zapnutí

Přehled tématu
   

Rozšířit náhled Přehled tématu: [Překlad][CZ, 27%] Ars Magica 5

od Redwolf » 26. 11. 2008, 13:17

A překlad se znovu hýbe! Kapitoly 1-3 jsou zasázeny, trochu se pohly korektury a v překladu je kapitola č.9.


------------------------
Progress: 27%
------------------------

od Joe » 25. 8. 2008, 08:52

Redwolf,

dokončím poslednú stránku prekladu Quick-start rules pre Song of Ice and Fire RPG, dokončím tomu self-korektúru, vyhodím to von a vrhám sa na tvoju kapitolu ;)

(ETA 1-2 days)

A potom na svoju $D

od smrq » 24. 8. 2008, 11:30

1/ pust photoshop a otevri fotku.
2/ spust funkci urovne (bud klavesovou zkratkou Ctrl+L nebo Obraz-Přizpůsobení-Úrovně).
3/ existuje nekolik moznosti, jak urovne editovat, popisu jeden jednoduchy.
vpravo dole pod tlacitkem volby jsou tri tlacitka kapatek. leve je pro nastaveni cerneho bodu, prostredni sedeho a prave bileho. klikni na bile a pak do fotky na nejsvetlejsi misto (nejlepe ciste bilou barvu).
nebo zvol nastaveni cerneho bodu a pak klikni na cerne misto ve fotce (nebo aspo hodne tmave).
oba zpusoby lze kombinovat (nastavit i cernou i bilou barvu). pokud se neco nepodari, lze se vratit o krok zpet (Ctrl+Z).
muzes zkusit nastavit i sede tony, ale vetsinou to zcela narusi barevnou informaci obrazku.
3/ az bude fotkave stavu, ktery ti vyhovuje, klikni na tlacitko ok. a pak to nezapomen ulozit (Ctrl+S).

snad jsem to vysvetlil srozumitelne.

od Redwolf » 23. 8. 2008, 20:47

Smrq: jsem jedno velké ucho (ano, v obou smyslech když jinak nedáte :roll: )

Džooou? :>;o)
1. Jak jsi na tom se svou záludnou kapitolou?
2. Jak jsi na tom se svou záludnou korekturou?




--------------------
Progres: 21% (88/411)
Přeloženo: 77/236, 33% + Joe
Zkorekturováno: 16/236, 7%
Zasázeno: 13/236, 6%
---------------------

od smrq » 8. 8. 2008, 19:53

aha, tak s fomtem ti nepomuzu, taky pouzivam font creator.
s photoshopem je to jina. kdybys mel zajem, poslu ti emailem jednoduchy navod, jak urovne upravit. :)

od Redwolf » 7. 8. 2008, 17:43

Photoshop sice mám, ale nejsem v něm příliš zběhlý.

Na počešťování písem používám Font Creator, ale ten neumí pracovat s Type1 fonty, a tak jsem musel Weiss převést do TrueType. Při konverzi se to písmo ale jaksi rozjelo, znaky nebyly stejně velké, některé lezly pod/nad řádek apod.

od smrq » 7. 8. 2008, 11:53

Základní příručka AM byla za svoje recyklované (ze 4. edice) obrázky dost tvrdě kritizovaná, ty doplňkové už jsou na tom trochu líp. Navíc PDF, co mám, je jenom naskenované a kvalita některých obrázků dosti pokulhává
obrazky by se daly vylepsit pomoci photoshopu (je treba si pohrat s úrovněma). ten obrazek ze str 5 je dost vybledly a tohle jde spravit, neni to ani tezke. ale mozna photoshop nemas... a samozrejme, ani pho neni vsemocny.
Weiss, použitý v originálech, mi z nějakého nevysvětlitelného důvodu nešel počeštit.
v cem byl problem? proc by to nemelo jit pocestit?

od Redwolf » 6. 8. 2008, 19:34

Fonty a obrázky jsou věci, které holt neovlivním. Základní příručka AM byla za svoje recyklované (ze 4. edice) obrázky dost tvrdě kritizovaná, ty doplňkové už jsou na tom trochu líp. Navíc PDF, co mám, je jenom naskenované a kvalita některých obrázků dosti pokulhává.

Na druhou stranu se mně osobně Goudy Text Lombardic Caps jako písmo líbí. Ohledně Garamondu Pro si tak jistý nejsem, ale Weiss, použitý v originálech, mi z nějakého nevysvětlitelného důvodu nešel počeštit.

Co se týče jazyku a gramatiky, rozhodně bych nechtěl svalovat jakoukoli vinu na autory, to by mě ani nenapadlo ( :-)= ), ale ať už překládám cokoliv, Ars Magica se mi překládá hůř. Možná je to tím, že se designérům povedlo vmáčknout cca 6 normostran na dvojstránku, nebo protože text místy vypadá, jakoby si ho autoři psali pro sebe, překládat to je ale příšernej vopruz.

Nicméně děkuju smrqovi, že jako jediný (vyjma Joe, ale ten se nepočítá, protože jenom chválí $P) zhodnotil PDF.

od smrq » 6. 8. 2008, 17:33

tak jsem to stahnul a procetl...
kdyz opomenu to,ze se mi nelibi obrazek na strane 5 (2) a font nadpisu (coz jsou veci,ktere nejspis kopirujes z originalu - tedy za ne nemuzes), je to velmi dobre. mozna te nejaky mistni jazykovedec zprzni za jazyk a gramatiku, ale ja jsem bezny ctenar a chyb ani rusivych pasazi jsem si nevsiml. text mi sedl a chvalim jej.

od Redwolf » 5. 8. 2008, 18:40

Vyhráls, mám slabou Parmu...

od Joe » 5. 8. 2008, 14:40

Muto Mentem!!!! O-)

od Redwolf » 5. 8. 2008, 12:04

Perdo Corpus :-)=

od Joe » 5. 8. 2008, 08:29

Tak budiž řečeno!

Creo Ignem!

od Redwolf » 4. 8. 2008, 19:39

Neříkám, že by nám měla být provolávána sláva (i když by to nebylo od věci $D ), jen jsem podotýkal, že množství aktivity v tomto tématu bývalo větší (i.e. aspoň někteří pomáhali s klíčem, který stále není kompletní ani uspokojivý)

Věčná sláva překladatelům AD&D 2!

od smrq » 4. 8. 2008, 18:31

tak ja tedy pisu, ze me zajimaji jakekoliv preklody, tedy i tento. a rozhodne to neberu jen jako:
Supr, další překlad.
jen hezky pokracuj, jiste sis nemyslel, ze ti za tvou cinnost budou davy provolavat slavu. :)
takze se smir s anonymni cinnosti a tichym vdekem paru jedincu, kteri ten preklad budou pouzivat.
(konecne, nejakeho velkeho jasani se nedockava ani tym prekladatelu ADaD...)

ohledně slova lár - neznám důvody, proč jste po něm sáhli, přiznám se, že mi nic neříká. imo jej klidně změň. ale já jsem zde jen na návštěvě, moc se na můj názor neodvolávéj. :)

Nahoru